TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:12:43 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1299《文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1299《Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cập chư tiên sở thuyết cát hung thời nhật thiện ác tú diệu Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.12 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.12 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1299 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1299 Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cập chư tiên sở thuyết cát hung thời nhật thiện ác tú diệu Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1299   No. 1299 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶 Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cập chư tiên sở thuyết cát hung 時日善惡宿曜經卷上 thời nhật thiện ác tú diệu Kinh quyển thượng     開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國     khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc     公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監     công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giam     正號大廣智大興善寺三藏沙門     chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch     弟子上都草澤揚景風修注     đệ-tử thượng đô thảo trạch dương cảnh phong tu chú 和上以乾元二年翻出此本。 hòa thượng dĩ kiền nguyên nhị niên phiên xuất thử bổn 。 端州司馬史瑤。執受纂集不能品序。使文義煩猥。 đoan châu ti mã sử dao 。chấp thọ toản tập bất năng phẩm tự 。sử văn nghĩa phiền ổi 。 恐學者難用。於是草澤弟子揚景風。 khủng học giả nạn/nan dụng 。ư thị thảo trạch đệ-tử dương cảnh phong 。 親承和上指揮。更為修注。筆削以了繕寫奉行。 thân thừa hòa thượng chỉ huy 。cánh vi/vì/vị tu chú 。bút tước dĩ liễu thiện tả phụng hành 。 凡是門人各持一本。 phàm thị môn nhân các trì nhất bổn 。 于時歲次玄枵大唐廣德之二年也。 vu thời tuế thứ huyền hiêu Đại Đường quảng đức chi nhị niên dã 。   宿曜曆經序分定宿直品第一   tú diệu lịch Kinh tự phần định tú trực phẩm đệ nhất 天地初建。寒暑之精化為日月。 Thiên địa sơ kiến 。hàn thử chi tinh hóa vi/vì/vị nhật nguyệt 。 烏兔抗衡生成萬物。分宿設宮管標群品。日理陽位。 ô thỏ kháng hành sanh thành vạn vật 。phần tú thiết cung quản tiêu quần phẩm 。nhật lý dương vị 。 從星宿順行。 tùng tinh tú thuận hạnh/hành/hàng 。 取張翼軫角亢氐房心尾箕斗牛女等一十三宿。迄至于虛宿之半。 thủ trương dực chẩn giác kháng để phòng tâm vĩ ky đẩu ngưu nữ đẳng nhất thập tam tú 。hất chí vu hư tú chi bán 。 恰當子地之中。分為六宮也。但日月天子。 kháp đương tử địa chi trung 。phần vi/vì/vị lục cung dã 。đãn nhật Nguyệt Thiên tử 。 俱以五星為臣佐而日光炎猛。物類相感。 câu dĩ ngũ tinh vi/vì/vị Thần tá nhi nhật quang viêm mãnh 。vật loại tướng cảm 。 以陽獸師子為宮神也。月光清涼。物類相感。 dĩ dương thú sư tử vi/vì/vị cung Thần dã 。nguyệt quang thanh lương 。vật loại tướng cảm 。 以陰虫巨蟹為宮神也。 dĩ 陰trùng cự giải vi/vì/vị cung Thần dã 。 又日性剛義。月性柔惠。義以濟下惠以及臣。 hựu nhật tánh cương nghĩa 。nguyệt tánh nhu huệ 。nghĩa dĩ tế hạ huệ dĩ cập Thần 。 而日月亦各以神宮均賜。五星以速至遲。 nhi nhật nguyệt diệc các dĩ Thần cung quân tứ 。ngũ tinh dĩ tốc chí trì 。 即辰星太白熒惑歲鎮。排為次第。 tức Thần tinh thái bạch huỳnh hoặc tuế trấn 。bài vi/vì/vị thứ đệ 。 行度緩急於斯彰焉。凡十二宮即七曜之躔次。 hạnh/hành/hàng độ hoãn cấp ư tư chương yên 。phàm thập nhị cung tức thất diệu chi triền thứ 。 每歷示禍福經緯災祥。又諸宮各有神形。 mỗi lịch thị họa phước Kinh vĩ tai tường 。hựu chư cung các hữu Thần hình 。 以彰宮之象也。又一宮配管列宿九足。而一切庶類相感。 dĩ chương cung chi tượng dã 。hựu nhất cung phối quản liệt tú cửu túc 。nhi nhất thiết thứ loại tướng cảm 。 月廣五十由旬。得繫命以京吉凶。 nguyệt quảng ngũ thập do-tuần 。đắc hệ mạng dĩ kinh cát hung 。 大體屬於日月。 Đại thể chúc ư nhật nguyệt 。 日廣五十一由旬風精 太白廣十由旬空精 nhật quảng ngũ thập nhất do-tuần phong tinh  thái bạch quảng thập do-tuần không tinh  歲星廣九由旬月精 辰宿廣八由旬火精  tuế tinh quảng cửu do-tuần nguyệt tinh  Thần tú quảng bát do-tuần hỏa tinh  熒惑廣七由旬日精 土星廣六由旬 星  huỳnh hoặc quảng thất do-tuần nhật tinh  thổ tinh quảng lục do-tuần  tinh 宿小者廣一俱盧舍 tú tiểu giả quảng nhất câu lô xá 日宮下面頗梨之寶火精之質也。 nhật cung hạ diện pha-lê chi bảo hỏa tinh chi chất dã 。 溫舒能照百物。月宮下面琉璃之寶。清涼能照萬物。 ôn thư năng chiếu bách vật 。Nguyệt Cung hạ diện lưu ly chi bảo 。thanh lương năng chiếu vạn vật 。 日月諸曜。眾生業置於空中。乘風而止。 nhật nguyệt chư diệu 。chúng sanh nghiệp trí ư không trung 。thừa phong nhi chỉ 。 當須彌之半踰健陀羅之上。 đương Tu-Di chi bán du Kiện-đà-la chi thượng 。 運行於二十七宿十二宮焉。宮宿之分今具說之。更為圖書耳。 vận hạnh/hành/hàng ư nhị thập thất tú thập nhị cung yên 。cung tú chi phần kim cụ thuyết chi 。cánh vi/vì/vị đồ thư nhĩ 。 第一星四足。張四足。翼一足。大陽位焉。 đệ nhất tinh tứ túc 。trương tứ túc 。dực nhất túc 。Đại dương vị yên 。 其神如師子。故名師子宮。主加官得財事。 kỳ Thần như sư tử 。cố danh sư tử cung 。chủ gia quan đắc tài sự 。 若人生屬此宮者。法合足精神富貴孝順。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp túc tinh thần phú quý hiếu thuận 。 合掌握軍旅之任也。 hợp chưởng ác quân lữ chi nhâm dã 。 第二翼三足。軫四足。角二足。辰星位焉。 đệ nhị dực tam túc 。chẩn tứ túc 。giác nhị túc 。Thần tinh vị yên 。 其神如女。故名女宮。主妻妾婦人之事。 kỳ Thần như nữ 。cố danh nữ cung 。chủ thê thiếp phụ nhân chi sự 。 若人生屬此宮者。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。 法合難得心腹多男女足錢財高職故合掌宮房之任。 Pháp hợp nan đắc tâm phước đa nam nữ túc tiễn tài cao chức cố hợp chưởng cung phòng chi nhâm 。 第三角二足。亢四足。氐三足。太白位焉。 đệ tam giác nhị túc 。kháng tứ túc 。để tam túc 。thái bạch vị yên 。 其神如秤。故名秤宮。主寶庫之事。 kỳ Thần như xứng 。cố danh xứng cung 。chủ bảo khố chi sự 。 若人生屬此宮者。法合心直平政信敬多財。合掌庫藏之任。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp tâm trực bình chánh tín kính đa tài 。hợp chưởng khố tạng chi nhâm 。 第四氐一足。房四足。心四足。熒惑位焉。 đệ tứ để nhất túc 。phòng tứ túc 。tâm tứ túc 。huỳnh hoặc vị yên 。 其神如蝎。故名蝎宮。主多病剋禁分身之事。 kỳ Thần như hạt 。cố danh hạt cung 。chủ đa bệnh khắc cấm phần thân chi sự 。 若人生屬此宮者。法合饒病薄相惡心妬忌。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp nhiêu bệnh bạc tướng ác tâm đố kị 。 合掌病患之任。 hợp chưởng bệnh hoạn chi nhâm 。 第五尾四足。箕四足。斗一足。歲星位焉。 đệ ngũ vĩ tứ túc 。ky tứ túc 。đẩu nhất túc 。tuế tinh vị yên 。 其神如弓。故名弓宮。主喜慶得財之事。 kỳ Thần như cung 。cố danh cung cung 。chủ hỉ khánh đắc tài chi sự 。 若人生屬此宮者。法合多計策足心謀。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp đa kế sách túc tâm mưu 。 合掌將相之任。 hợp chưởng tướng tướng chi nhâm 。 第六斗三足。女四足。虛二足。鎮星位焉。 đệ lục đẩu tam túc 。nữ tứ túc 。hư nhị túc 。trấn tinh vị yên 。 其神如磨竭。故名磨竭宮。主鬪諍之事。 kỳ Thần như ma kiệt 。cố danh ma kiệt cung 。chủ đấu tranh chi sự 。 若人生屬此宮者。法合心麁五逆不敬妻子。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp tâm thô ngũ nghịch bất kính thê tử 。 合掌刑殺之任。 hợp chưởng hình sát chi nhâm 。 右已上六位總屬太陽分。 hữu dĩ thượng lục vị tổng chúc thái dương phần 。 已下六位總屬大陰分。 dĩ hạ lục vị tổng chúc Đại uẩn phần 。 第七虛二足。危四足。室三足。鎮星位焉。 đệ thất hư nhị túc 。nguy tứ túc 。thất tam túc 。trấn tinh vị yên 。 其神如瓶。故名瓶宮。主勝彊之事。 kỳ Thần như bình 。cố danh bình cung 。chủ thắng cường chi sự 。 若人生屬此宮者。法合好行忠信足學問富饒。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp hảo hạnh/hành/hàng trung tín túc học vấn phú nhiêu 。 合掌學館之任。 hợp chưởng học quán chi nhâm 。 第八室一足。壁四足。奎四足。歲星位焉。 đệ bát thất nhất túc 。bích tứ túc 。khuê tứ túc 。tuế tinh vị yên 。 其神如魚。故名魚宮。主加官受職之事。 kỳ Thần như ngư 。cố danh ngư cung 。chủ gia quan thọ/thụ chức chi sự 。 若人生屬此宮者。法合作將相無失脫。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp tác tướng tướng vô thất thoát 。 有學問富貴忠直。合掌吏相之任。 hữu học vấn phú quý trung trực 。hợp chưởng lại tướng chi nhâm 。 第九婁四足。胃四足。昴一足。熒惑位焉。 đệ cửu lâu tứ túc 。vị tứ túc 。mão nhất túc 。huỳnh hoặc vị yên 。 其神如羊。故名羊宮。主有景行之事。 kỳ Thần như dương 。cố danh dương cung 。chủ hữu cảnh hạnh/hành/hàng chi sự 。 若人生屬此宮者。法合多福德長壽。又能忍辱。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp đa phước đức trường thọ 。hựu năng nhẫn nhục 。 合掌厨饍之任。 hợp chưởng 厨thiện chi nhâm 。 第十昴三足。畢四足。觜二足。太白位焉。 đệ thập mão tam túc 。tất tứ túc 。tuy nhị túc 。thái bạch vị yên 。 其神如牛。故名牛宮。主四足畜牧之事。 kỳ Thần như ngưu 。cố danh ngưu cung 。chủ tứ túc súc mục chi sự 。 若人生屬此宮者。法合有福德足親友。長壽得人貴敬。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp hữu phước đức túc thân hữu 。trường thọ đắc nhân quý kính 。 合掌馬厩之任。 hợp chưởng mã cứu chi nhâm 。 第十一觜二足。參四足。井三足。辰星位焉。 đệ thập nhất tuy nhị túc 。tham tứ túc 。tỉnh tam túc 。Thần tinh vị yên 。 其神如夫妻。故名婬宮。主胎妊子孫之事。 kỳ Thần như phu thê 。cố danh dâm cung 。chủ thai nhâm tử tôn chi sự 。 若人生屬此宮者。法合多妻妾得人愛敬。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp đa thê thiếp đắc nhân ái kính 。 合掌戶鑰之任。 hợp chưởng hộ thược chi nhâm 。 第十二井一足。鬼四足。柳四足。太陰位焉。 đệ thập nhị tỉnh nhất túc 。quỷ tứ túc 。liễu tứ túc 。thái uẩn vị yên 。 其神如蟹。故名蟹宮。主官府口舌之事。 kỳ Thần như giải 。cố danh giải cung 。chủ quan phủ khẩu thiệt chi sự 。 若人生屬此宮者。法合惡性欺誑聰明而短命。 nhược/nhã nhân sanh chúc thử cung giả 。Pháp hợp ác tánh khi cuống thông minh nhi đoản mạng 。 合掌刑獄訟之任。 hợp chưởng hình ngục tụng chi nhâm 。 上古白博叉二月春分朔。于時曜躔婁宿。 thượng cổ bạch bác xoa nhị nguyệt xuân phần sóc 。vu thời diệu triền lâu tú 。 道齊景正日中氣和。庶物漸榮一切增長。 đạo tề cảnh chánh nhật trung khí hòa 。thứ vật tiệm vinh nhất thiết tăng trưởng 。 梵天歡喜命為歲元(景風曰大唐以建寅為歲初。天竺以建卯為歲首。 phạm thiên hoan hỉ mạng vi/vì/vị tuế nguyên (cảnh phong viết Đại Đường dĩ kiến dần vi/vì/vị tuế sơ 。Thiên-Trúc dĩ kiến mão vi/vì/vị tuế thủ 。 然則大唐令月皆以正月二三四。至于十二。則天竺皆據白月十五日夜太陰所在宿。為月名故呼建卯為角月。建辰為氐月。 nhiên tức Đại Đường lệnh nguyệt giai dĩ chánh nguyệt nhị tam tứ 。chí vu thập nhị 。tức Thiên-Trúc giai cứ bạch nguyệt thập ngũ nhật dạ thái uẩn sở tại tú 。vi/vì/vị nguyệt danh cố hô kiến mão vi/vì/vị giác nguyệt 。kiến Thần vi/vì/vị để nguyệt 。 則但呼角氐心箕之月。亦不論建卯建辰及正二三月也。此東西二之異義。學者先宜曉之今又二詳釋如左也)。 tức đãn hô giác để tâm ky chi nguyệt 。diệc bất luận kiến mão kiến Thần cập chánh nhị tam nguyệt dã 。thử Đông Tây nhị chi dị nghĩa 。học giả tiên nghi hiểu chi kim hựu nhị tường thích như tả dã )。 角月(景風曰唐之二月也斗建卯位之辰也)  氐月(景風曰唐之三月也斗建辰位之辰也) giác nguyệt (cảnh phong viết đường chi nhị nguyệt dã đẩu kiến mão vị chi Thần dã )  để nguyệt (cảnh phong viết đường chi tam nguyệt dã đẩu kiến Thần vị chi Thần dã ) 心月(景風曰唐之四月也斗建已位之辰也)  箕月(景風曰唐之五月也斗建午位之辰也) tâm nguyệt (cảnh phong viết đường chi tứ nguyệt dã đẩu kiến dĩ vị chi Thần dã )  ky nguyệt (cảnh phong viết đường chi ngũ nguyệt dã đẩu kiến ngọ vị chi Thần dã ) 女月(景風曰唐之六月也斗建未位之辰也)  室月(景風曰唐之七月也斗建申位之辰也) nữ nguyệt (cảnh phong viết đường chi lục nguyệt dã đẩu kiến vị vị chi Thần dã )  thất nguyệt (cảnh phong viết đường chi thất nguyệt dã đẩu kiến thân vị chi Thần dã ) 婁月(景風曰唐之八月也斗建酉位之辰也)  昴月(景風曰唐之九月也斗建戌位之辰也) lâu nguyệt (cảnh phong viết đường chi bát nguyệt dã đẩu kiến dậu vị chi Thần dã )  mão nguyệt (cảnh phong viết đường chi cửu nguyệt dã đẩu kiến tuất vị chi Thần dã ) 觜月(景風曰唐之十月也斗建亥位之辰也)  鬼月(景風曰唐之十一月也斗建子位之辰也) tuy nguyệt (cảnh phong viết đường chi thập nguyệt dã đẩu kiến hợi vị chi Thần dã )  quỷ nguyệt (cảnh phong viết đường chi thập nhất nguyệt dã đẩu kiến tử vị chi Thần dã ) 星月(景風曰唐之十二月也斗建丑位之辰也) 翼月(景風曰唐之正月也斗建寅位之辰也) tinh nguyệt (cảnh phong viết đường chi thập nhị nguyệt dã đẩu kiến sửu vị chi Thần dã ) dực nguyệt (cảnh phong viết đường chi chánh nguyệt dã đẩu kiến dần vị chi Thần dã ) (新演如左。景風曰以梵本初翻。學言隱密。唐之迷惑。不曉其由。自非久習致功卒難。行用今請演舊為新。 (tân diễn như tả 。cảnh phong viết dĩ phạm bản sơ phiên 。học ngôn ẩn mật 。đường chi mê hoặc 。bất hiểu kỳ do 。tự phi cữu tập trí công tốt nạn/nan 。hạnh/hành/hàng dụng kim thỉnh diễn cựu vi/vì/vị tân 。 取歷月日列為立成成前更為大唐月建十二辰圖。參之以宮名。會之以宿次。 thủ lịch nguyệt nhật liệt vi/vì/vị lập thành thành tiền cánh vi/vì/vị Đại Đường nguyệt kiến thập nhị Thần đồ 。tham chi dĩ cung danh 。hội chi dĩ tú thứ 。 然後則曉然可觀義理不隱庶當代高才知此意也。 nhiên hậu tức hiểu nhiên khả quán nghĩa lý bất ẩn thứ đương đại cao tài tri thử ý dã 。 大唐月建圖 每十二月日數。 Đại Đường nguyệt kiến đồ  mỗi thập nhị nguyệt nhật số 。 正月二月三月四月五月六月七月八月九 chánh nguyệt nhị nguyệt tam nguyệt tứ nguyệt ngũ nguyệt lục nguyệt thất nguyệt bát nguyệt cửu 月十月十一月十二月。 nguyệt thập nguyệt thập nhất nguyệt thập nhị nguyệt 。    一日 虛室奎胃畢參鬼星翼角氐心    nhất nhật  hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác để tâm    二日 危壁婁昴觜井柳張軫亢房尾    nhị nhật  nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ    三日 室奎胃畢參鬼星翼角氐心箕    tam nhật  thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác để tâm ky    四日 壁婁昴觜井柳張軫亢房尾斗    tứ nhật  bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu    五日 奎胃畢參鬼星翼角氐心箕牛    ngũ nhật  khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác để tâm ky ngưu    六日 婁昴觜井柳張軫亢房尾斗女    lục nhật  lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ    七日 胃畢參鬼星翼角氐心箕牛虛    thất nhật  vị tất tham quỷ tinh dực giác để tâm ky ngưu hư    八日 昴觜井柳張軫亢房尾斗女危    bát nhật  mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy    九日 畢參鬼星翼角氐心箕牛虛室    cửu nhật  tất tham quỷ tinh dực giác để tâm ky ngưu hư thất    十日 觜井柳張軫亢房尾斗女危壁    thập nhật  tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích   十一日 參鬼星翼角氐心箕牛虛室奎   thập nhất nhật  tham quỷ tinh dực giác để tâm ky ngưu hư thất khuê   十二日 井柳張軫亢房尾斗女危壁婁   thập nhị nhật  tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu   十三日 鬼星翼角氐心箕牛虛室奎胃   thập tam nhật  quỷ tinh dực giác để tâm ky ngưu hư thất khuê vị   十四日 柳張軫亢房尾斗女危壁婁昴   thập tứ nhật  liễu trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão   十五日 星翼角氐心箕牛虛室奎胃畢   thập ngũ nhật  tinh dực giác để tâm ky ngưu hư thất khuê vị tất   十六日 張軫亢房尾斗女危壁婁昴觜   thập lục nhật  trương chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy   十七日 翼角氐心箕牛虛室奎胃畢參   thập thất nhật  dực giác để tâm ky ngưu hư thất khuê vị tất tham   十八日 軫亢房尾斗女危壁婁昴觜井   thập bát nhật  chẩn kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh   十九日 角氐心箕牛虛室奎胃畢參鬼   thập cửu nhật  giác để tâm ky ngưu hư thất khuê vị tất tham quỷ   二十日 亢房尾斗女危壁婁昴觜井柳   nhị thập nhật  kháng phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu  二十一日 氐心箕牛虛室奎胃畢參鬼星  nhị thập nhất nhật  để tâm ky ngưu hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh  二十二日 房尾斗女危壁婁昴觜井柳張  nhị thập nhị nhật  phòng vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương  二十三日 心箕牛虛室奎胃畢參鬼星翼  nhị thập tam nhật  tâm ky ngưu hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực  二十四日 尾斗女危壁婁昴觜井柳張軫  nhị thập tứ nhật  vĩ đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn  二十五日 箕牛虛室奎胃畢參鬼星翼角  nhị thập ngũ nhật  ky ngưu hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác  二十六日 斗女危壁婁昴觜井柳張軫亢  nhị thập lục nhật  đẩu nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng  二十七日 牛虛室奎胃畢參鬼星翼角氐  nhị thập thất nhật  ngưu hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác để  二十八日 女危壁婁昴觜井柳張軫亢房  nhị thập bát nhật  nữ nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng  二十九日 虛室奎胃畢參鬼星翼角氐心  nhị thập cửu nhật  hư thất khuê vị tất tham quỷ tinh dực giác để tâm   三十日 危壁婁昴觜井柳張軫亢房尾)   tam thập nhật  nguy bích lâu mão tuy tỉnh liễu trương chẩn kháng phòng vĩ ) 仙人問言。凡天道二十七宿有闊有狹。 Tiên nhân vấn ngôn 。phàm thiên đạo nhị thập thất tú hữu khoát hữu hiệp 。 皆以四足均分別。月行或在前後。 giai dĩ tứ túc quân phân biệt 。nguyệt hạnh/hành/hàng hoặc tại tiền hậu 。 驗天與說差互不同。宿直之宜如何定得。菩薩曰。 nghiệm Thiên dữ thuyết sái hỗ bất đồng 。tú trực chi nghi như hà định đắc 。Bồ Tát viết 。 凡月宿有三種合法。一者前合二者隨合三者並合。 phàm nguyệt tú hữu tam chủng hợp Pháp 。nhất giả tiền hợp nhị giả tùy hợp tam giả tịnh hợp 。 知此三則宿直可知也。云何前合。 tri thử tam tức tú trực khả tri dã 。vân hà tiền hợp 。 奎婁胃昴畢觜六宿為前合也。 khuê lâu vị mão tất tuy lục tú vi/vì/vị tiền hợp dã 。 云何為並合。 vân hà vi tịnh hợp 。 參井鬼柳星張翼軫角亢氐房十二宿為並合。 tham tỉnh quỷ liễu tinh trương dực chẩn giác kháng để phòng thập nhị tú vi/vì/vị tịnh hợp 。 云何為隨合。 vân hà vi tùy hợp 。 心尾箕斗女虛危室壁九宿為隨合。 tâm vĩ ky đẩu nữ hư nguy thất bích cửu tú vi/vì/vị tùy hợp 。 凡宿在月前月居宿後為前合。 phàm tú tại nguyệt tiền nguyệt cư tú hậu vi/vì/vị tiền hợp 。 月在宿前宿在月後。如犢隨母為隨合。 nguyệt tại tú tiền tú tại nguyệt hậu 。như độc tùy mẫu vi/vì/vị tùy hợp 。 宿月並行為並合也(景風曰凡天象之法。西為前東為後。如月在宿東宿在月西則是宿在月前月在宿後。他皆倣此也)。 tú nguyệt tịnh hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tịnh hợp dã (cảnh phong viết phàm Thiên tượng chi Pháp 。Tây vi/vì/vị tiền Đông vi/vì/vị hậu 。như nguyệt tại tú Đông tú tại nguyệt Tây tức thị tú tại nguyệt tiền nguyệt tại tú hậu 。tha giai phỏng thử dã )。 頌曰。 tụng viết 。  六宿未到名前合  十二宿月左右合  lục tú vị đáo danh tiền hợp   thập nhị tú nguyệt tả hữu hợp  九宿如犢隨從母  奎宿直應當知耳  cửu tú như độc tùy tùng mẫu   khuê tú trực ứng đương tri nhĩ   宿曜曆經序日宿直所生品第二   tú diệu lịch Kinh tự nhật tú trực sở sanh phẩm đệ nhị 昴圖。昴六星形如剃刀。火神也。 mão đồ 。mão lục tinh hình như thế đao 。hỏa thần dã 。 姓某尼裴苦。食乳酪。此宿直日。宜火作煎煮。 tính mỗ ni bùi khổ 。thực/tự nhũ lạc 。thử tú trực nhật 。nghi hỏa tác tiên chử 。 計算畜生。合和酥藥。作牛羊坊舍。種蒔入宅。 kế toán súc sanh 。hợp hòa tô dược 。tác ngưu dương phường xá 。chủng thì nhập trạch 。 伐逆除暴。剃頭並吉。若用裁衣必被火燒。 phạt nghịch trừ bạo 。thế đầu tịnh cát 。nhược/nhã dụng tài y tất bị hỏa thiêu 。 此宿直生人。法合念善多男女。勤學問有容儀。 thử tú trực sanh nhân 。Pháp hợp niệm thiện đa nam nữ 。cần học vấn hữu dung nghi 。 性合慳澁足詞辯(景風曰中國天文。昴七星。主胡兵。西方之宿也。然今案經文。 tánh hợp xan sáp túc từ biện (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn 。mão thất tinh 。chủ hồ binh 。Tây phương chi tú dã 。nhiên kim án Kinh văn 。 說星多不與中國相符。覽者遽生疑惑今請依中國天文。二圖其星於脚下。發讀之者高明則心無所昧矣)。 thuyết tinh đa bất dữ Trung Quốc tướng phù 。lãm giả cự sanh nghi hoặc kim thỉnh y Trung Quốc Thiên văn 。nhị đồ kỳ tinh ư cước hạ 。phát độc chi giả cao minh tức tâm vô sở muội hĩ )。 畢圖。畢五宿形如半車。鉢闍鉢底神也。 tất đồ 。tất ngũ tú hình như bán xa 。bát xà/đồ bát để Thần dã 。 姓瞿曇。食鹿肉。此宿直日。宜農桑種蒔。 tính Cồ Đàm 。thực/tự lộc nhục 。thử tú trực nhật 。nghi nông tang chủng thì 。 修理田宅。通決溝渠。修橋道作。諸安久之事。 tu lý điền trạch 。thông quyết câu cừ 。tu kiều đạo tác 。chư an cửu chi sự 。 不宜放債。及出財納穀米。 bất nghi phóng trái 。cập xuất tài nạp cốc mễ 。 若用裁衣必多饒事務。此宿直生人。法合多財產足男女。 nhược/nhã dụng tài y tất đa nhiêu sự vụ 。thử tú trực sanh nhân 。Pháp hợp đa tài sản túc nam nữ 。 性聰明好布施。有心路省口語。心意不翻動。 tánh thông minh hảo bố thí 。hữu tâm lộ tỉnh khẩu ngữ 。tâm ý bất phiên động 。 行步如牛王有容儀(景風曰中國天文畢八星主邊兵西方之宿也)。 hạnh/hành/hàng bộ như ngưu vương hữu dung nghi (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn tất bát tinh chủ biên binh Tây phương chi tú dã )。 觜圖。觜三星形如鹿頭。月神也。姓婆羅墮闍。 tuy đồ 。tuy tam tinh hình như lộc đầu 。nguyệt Thần dã 。tính Bà la đọa xà/đồ 。 食鹿肉。此宿直日。宜作舍屋。 thực/tự lộc nhục 。thử tú trực nhật 。nghi tác xá ốc 。 及造旌纛床帳家具。入新宅嫁娶沐浴裝束。入壇祭星曜。 cập tạo tinh đạo sàng trướng gia cụ 。nhập tân trạch giá thú mộc dục trang thúc 。nhập đàn tế tinh diệu 。 除災害吉。此日裁衣被鼠咬。此宿生人。 trừ tai hại cát 。thử nhật tài y bị thử giảo 。thử tú sanh nhân 。 法合有名聞景行。美容貌心肚慎淨。 Pháp hợp hữu danh văn cảnh hạnh/hành/hàng 。mỹ dung mạo tâm đỗ thận tịnh 。 愛服藥必得力。心口隱密舉動不輕燥。 ái phục dược tất đắc lực 。tâm khẩu ẩn mật cử động bất khinh táo 。 為人好法用愛禮儀(中國天文觜三星。主軍之士。西方之宿也)。 vi/vì/vị nhân hảo Pháp dụng ái lễ nghi (Trung Quốc Thiên văn tuy tam tinh 。chủ quân chi sĩ 。Tây phương chi tú dã )。 參圖。參一星形如額上點。魯達羅神。 tham đồ 。tham nhất tinh hình như ngạch thượng điểm 。Lỗ đạt la Thần 。 姓盧醯底耶。食血。此宿直日。宜求財及穿地。 tính lô hề để da 。thực/tự huyết 。thử tú trực nhật 。nghi cầu tài cập xuyên địa 。 賣乳酪煮酥押油。及諸剛猛之事。 mại nhũ lạc chử tô áp du 。cập chư cương mãnh chi sự 。 若用裁衣終慎鼠厄。此宿生人。法合猛惡梗戾嗜瞋好。 nhược/nhã dụng tài y chung thận thử ách 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp mãnh ác ngạnh lệ thị sân hảo 。 合口舌毒害心硬臨事不怯(景風曰中國天文參十星主將軍。西方之宿也)。 hợp khẩu thiệt độc hại tâm ngạnh lâm sự bất khiếp (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn tham thập tinh chủ tướng quân 。Tây phương chi tú dã )。 井圖。井二星形如屋栿。日神也。姓婆私瑟吒。 tỉnh đồ 。tỉnh nhị tinh hình như ốc 栿。nhật Thần dã 。tính Bà tư sắt trá 。 食蘇餅。此宿直日。宜惠施貧窮必獲大果。 thực/tự tô bính 。thử tú trực nhật 。nghi huệ thí bần cùng tất hoạch đại quả 。 凡有所作必得成就。又宜祭天宜嫁娶納財。 phàm hữu sở tác tất đắc thành tựu 。hựu nghi tế Thiên nghi giá thú nạp tài 。 不宜合藥服食。若用裁衣必相分離。 bất nghi hợp dược phục thực/tự 。nhược/nhã dụng tài y tất tướng phân ly 。 此宿生人。法合錢財或有或無。情愛聲名作人利官。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp tiễn tài hoặc hữu hoặc vô 。Tình ái thanh danh tác nhân lợi quan 。 縱有官厄還得解脫。受性饒病亦多男女。 túng hữu quan ách hoàn đắc giải thoát 。thọ/thụ tánh nhiêu bệnh diệc đa nam nữ 。 高故議有急難。 cao cố nghị hữu cấp nạn/nan 。 若論景行稍似純直(景風曰中國天文井八星主天門。南方之宿也)。 nhược/nhã luận cảnh hạnh/hành/hàng sảo tự thuần trực (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn tỉnh bát tinh chủ Thiên môn 。Nam phương chi tú dã )。 鬼圖。鬼三星形如瓶。蘖利訶馺撥底神也。 quỷ đồ 。quỷ tam tinh hình như bình 。nghiệt lợi ha 馺bát để Thần dã 。 姓謨闍耶那。食蜜糗糖稻穀華及乳粥。 tính mô xà/đồ da na 。thực mật khứu đường đạo cốc hoa cập nhũ chúc 。 此宿直日。宜作百事譽長壽。 thử tú trực nhật 。nghi tác bách sự dự trường thọ 。 若理王事及諸嚴飾之相。拜官昇位入壇受鎮。學密法吉。 nhược/nhã lý Vương sự cập chư nghiêm sức chi tướng 。bái quan thăng vị nhập đàn thọ/thụ trấn 。học mật pháp cát 。 若用裁衣必有吉祥勝事。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y tất hữu cát tường thắng sự 。thử tú sanh nhân 。 法合分相端政無耶僻足心力。合多聞有妻妾豐饒財寶。 Pháp hợp phần tướng đoan chánh vô da tích túc tâm lực 。hợp đa văn hữu thê thiếp phong nhiêu tài bảo 。 能檢校處分又足親(景風曰中國天文鬼五星主官寮南方之宿也)。 năng kiểm giáo xứ/xử phần hựu túc thân (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn quỷ ngũ tinh chủ quan liêu Nam phương chi tú dã )。 柳圖。柳六星形如蛇。神也。姓曼陀羅耶。 liễu đồ 。liễu lục tinh hình như xà 。Thần dã 。tính Mạn-đà-la da 。 食蟒蛇肉。此宿直日。宜作剛猛斷決伐逆除惡。 thực/tự mãng xà nhục 。thử tú trực nhật 。nghi tác cương mãnh đoạn quyết phạt nghịch trừ ác 。 攻城破賊吞害天下。若用裁衣後必遭失。 công thành phá tặc thôn hại thiên hạ 。nhược/nhã dụng tài y hậu tất tao thất 。 此宿生人。法合軟眼饒睡性虛。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp nhuyễn nhãn nhiêu thụy tánh hư 。 梗戾嗜瞋不伏人欺。又好布施亦好解脫。 ngạnh lệ thị sân bất phục nhân khi 。hựu hảo bố thí diệc hảo giải thoát 。 耽著情事難得心腹(景風曰中國天文柳八宿主廚饍之任。南方之宿)。 đam trước Tình sự nan đắc tâm phước (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn liễu bát tú chủ trù thiện chi nhâm 。Nam phương chi tú )。 星圖。星六星形如猛。薄伽神也。 tinh đồ 。tinh lục tinh hình như mãnh 。Bạc-già Thần dã 。 姓瞿必毘耶那。食卒日消。此宿直日宜種蒔雜物。 tính Cồ tất tỳ da na 。thực/tự tốt nhật tiêu 。thử tú trực nhật nghi chủng thì tạp vật 。 亦宜種五穀。宜修宅舍祭祀先亡。 diệc nghi chủng ngũ cốc 。nghi tu trạch xá tế tự tiên vong 。 若用裁衣後必損失。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y hậu tất tổn thất 。thử tú sanh nhân 。 法合愛(口*爭)競不能自押捺(口*蓍]瞋怒。父母生存不能孝養。 Pháp hợp ái (khẩu *tranh )cạnh bất năng tự áp nại (khẩu *thi sân nộ 。phụ mẫu sanh tồn bất năng hiếu dưỡng 。 死後方崇祭饗追念。亦足奴婢畜乘資產。 tử hậu phương sùng tế hưởng truy niệm 。diệc túc nô tỳ súc thừa tư sản 。 有名聞足却泡亦多兼却泡。 hữu danh văn túc khước phao diệc đa kiêm khước phao 。 一生之間好祈禱神廟(景風曰中國天文星七星主衣服。南方之宿也)。 nhất sanh chi gian hảo kì đảo Thần miếu (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn tinh thất tinh chủ y phục 。Nam phương chi tú dã )。 張圖。張二星形如杵。婆藪神也。姓瞿那律耶。 trương đồ 。trương nhị tinh hình như xử 。Bà tẩu Thần dã 。tính Cồ na luật da 。 食乳粥。此宿直日。宜喜慶事。 thực/tự nhũ chúc 。thử tú trực nhật 。nghi hỉ khánh sự 。 求女婚娶修宅拜官作新衣。受長密法學道承仙並吉。 cầu nữ hôn thú tu trạch bái quan tác tân y 。thọ/thụ trường/trưởng mật pháp học đạo thừa tiên tịnh cát 。 若用裁衣必被官奪。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y tất bị quan đoạt 。thử tú sanh nhân 。 法合足妻妾多男女。出語愜人意。甚得人愛。少資財智策。 Pháp hợp túc thê thiếp đa nam nữ 。xuất ngữ khiếp nhân ý 。thậm đắc nhân ái 。thiểu tư tài trí sách 。 亦不多業。合得人財(景風曰中國天文張六星。南方之宿也)。 diệc bất đa nghiệp 。hợp đắc nhân tài (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn trương lục tinh 。Nam phương chi tú dã )。 翼圖。翼二星形如跏趺。利耶摩。 dực đồ 。dực nhị tinh hình như già phu 。lợi da ma 。 姓遏咥黎。食栗蘇。此宿直日。宜所作皆吉。 tính át hý lê 。thực/tự lật tô 。thử tú trực nhật 。nghi sở tác giai cát 。 買田宅築牆穿塹。修農業種蒔。凡諸安久之事並吉。 mãi điền trạch trúc tường xuyên tiệm 。tu nông nghiệp chủng thì 。phàm chư an cửu chi sự tịnh cát 。 若用裁衣後必更得財。 nhược/nhã dụng tài y hậu tất cánh đắc tài 。 此宿生人法合愛騎乘鞍馬駕馭車牛。布施喫用觸處遊從。 thử tú sanh nhân pháp hợp ái kị thừa an mã giá ngự xa ngưu 。bố thí khiết dụng xúc xứ/xử du tùng 。 為人穩口語。受性愛音樂(景風曰中國天文翼二十二星。主府縣事。南方之宿也)。 vi/vì/vị nhân ổn khẩu ngữ 。thọ/thụ tánh ái âm lạc/nhạc (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn dực nhị thập nhị tinh 。chủ phủ huyền sự 。Nam phương chi tú dã )。 軫圖。軫五星形如手。毘婆怛利神也。 chẩn đồ 。chẩn ngũ tinh hình như thủ 。Tì Bà đát lợi Thần dã 。 姓跋蹉耶那。食乳粥。此宿直日。宜急速事。 tính bạt tha da na 。thực/tự nhũ chúc 。thử tú trực nhật 。nghi cấp tốc sự 。 遠行外國修理衣裳。學藝業婚娶。開園圃並吉。 viễn hạnh/hành/hàng ngoại quốc tu lý y thường 。học nghệ nghiệp hôn thú 。khai viên phố tịnh cát 。 此宿生人。法合有諸寶物業。合遊歷州縣。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp hữu chư bảo vật nghiệp 。hợp du lịch châu huyền 。 稟姓嫉妬為人少病。 bẩm tính tật đố vi/vì/vị nhân thiểu bệnh 。 能立功德兼愛車乘(景風曰中國天文軫四星。主車乘騎。南方之宿也)。 năng lập công đức kiêm ái xa thừa (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn chẩn tứ tinh 。chủ xa thừa kị 。Nam phương chi tú dã )。 角圖。角二星形如長幢。瑟室利神也。 giác đồ 。giác nhị tinh hình như trường/trưởng tràng 。sắt thất lợi Thần dã 。 姓僧伽羅耶那。此宿直日。 tính tăng già la da na 。thử tú trực nhật 。 宜嚴飾造衣裳寶物錦繡之事。觀兵行軍祭祀天神。賞賜將士並吉。 nghi nghiêm sức tạo y thường bảo vật cẩm tú chi sự 。quán binh hạnh/hành/hàng quân tế tự thiên thần 。thưởng tứ tướng sĩ tịnh cát 。 若用裁衣終當逃亡。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y chung đương đào vong 。thử tú sanh nhân 。 法合善經營饒六畜。所作事多合。又手巧所作愜人情。 Pháp hợp thiện kinh doanh nhiêu lục súc 。sở tác sự đa hợp 。hựu thủ xảo sở tác khiếp nhân Tình 。 只合二男(景風曰中國天文角二星主天門東方之宿也)。 chỉ hợp nhị nam (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn giác nhị tinh chủ Thiên môn Đông phương chi tú dã )。 亢圖。亢一星形如火珠。風神也。姓蘇那。 kháng đồ 。kháng nhất tinh hình như hỏa châu 。Phong Thần dã 。tính tô na 。 食大麥飲菉豆酥。此宿直日。 thực/tự Đại mạch ẩm lục đậu tô 。thử tú trực nhật 。 宜調象馬又宜教擊鼓。婚娶結交種蒔並吉。若用裁衣後必得財。 nghi điều tượng mã hựu nghi giáo kích cổ 。hôn thú kết/kiết giao chủng thì tịnh cát 。nhược/nhã dụng tài y hậu tất đắc tài 。 此宿生人。 thử tú sanh nhân 。 法合統領頭首辯口詞能經營饒財物。淨潔裝束愛喫用。 Pháp hợp thống lĩnh đầu thủ biện khẩu từ năng kinh doanh nhiêu tài vật 。tịnh khiết trang thúc ái khiết dụng 。 造功德足心力益家風(景風曰中國天文亢四星。主兵東方之宿也)。 tạo công đức túc tâm lực ích gia phong (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn kháng tứ tinh 。chủ binh Đông phương chi tú dã )。 氐圖。氐四星形如牛角。因伽陀羅祇尼神也。 để đồ 。để tứ tinh hình như ngưu giác 。nhân già đà La kì ni Thần dã 。 姓邏怛利。食烏麻雜華。此宿直日。 tính lá đát lợi 。thực/tự ô ma Tạp hoa 。thử tú trực nhật 。 宜種蒔五穀菓木醞酒。不宜起動房舍車馬之事。 nghi chủng thì ngũ cốc quả mộc uấn tửu 。bất nghi khởi động phòng xá xa mã chi sự 。 若用裁衣多逢親識。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y đa phùng thân thức 。thử tú sanh nhân 。 法合有分相好供養天佛。心性解事受性良善。承君王優寵。 Pháp hợp hữu phần tướng hảo cúng dường Thiên Phật 。tâm tánh giải sự thọ/thụ tánh lương thiện 。thừa quân Vương ưu sủng 。 富饒財物利智足家口(景風曰中國天文氐四星主侵害東方之宿也)。 phú nhiêu tài vật lợi trí túc gia khẩu (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn để tứ tinh chủ xâm hại Đông phương chi tú dã )。 房圖。房四星形如帳。布密多羅神也。 phòng đồ 。phòng tứ tinh hình như trướng 。bố mật đa la Thần dã 。 姓多羅毘耶。食酒肉。此宿直日。 tính Ta-la tỳ da 。thực/tự tửu nhục 。thử tú trực nhật 。 宜交婚姻喜慶吉祥之事。及受戒律入壇受灌頂。 nghi giao hôn nhân hỉ khánh cát tường chi sự 。cập thọ/thụ giới luật nhập đàn thọ/thụ quán đảnh 。 修仙學道昇位並吉。若用裁衣後必更裁。此宿生人。 tu tiên học đạo thăng vị tịnh cát 。nhược/nhã dụng tài y hậu tất cánh tài 。thử tú sanh nhân 。 法合有威德足男女饒錢財。 Pháp hợp hữu uy đức túc nam nữ nhiêu tiễn tài 。 合快活紹本族榮家風(景風曰中國天文房四星主天道。東方之宿也)。 hợp khoái hoạt thiệu bổn tộc vinh gia phong (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn phòng tứ tinh chủ thiên đạo 。Đông phương chi tú dã )。 心圖。心三星形如階。因陀羅神也。 tâm đồ 。tâm tam tinh hình như giai 。Nhân-đà-la Thần dã 。 姓僧訖利底耶那。食粳米蔬乳。此宿直日。 tính tăng cật lợi để da na 。thực/tự canh mễ sơ nhũ 。thử tú trực nhật 。 宜作王者所須事。兼宜嚴服。昇位登壇拜官職畜乘。 nghi tác Vương giả sở tu sự 。kiêm nghi nghiêm phục 。thăng vị đăng đàn bái quan chức súc thừa 。 案摩理身修功德並吉。不宜出財及放債。 án ma lý thân tu công đức tịnh cát 。bất nghi xuất tài cập phóng trái 。 若用裁衣必遭死亡盜賊。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y tất tao tử vong đạo tặc 。thử tú sanh nhân 。 法合處族眾得愛敬。承事君王多蒙禮。 Pháp hợp xứ/xử tộc chúng đắc ái kính 。thừa sự quân Vương đa mông lễ 。 侍摧惡獎善運命得所(景風曰中國天文心三星。主明堂印政。東方之宿也)。 thị tồi ác tưởng thiện vận mạng đắc sở (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn tâm tam tinh 。chủ minh đường ấn chánh 。Đông phương chi tú dã )。 尾圖。尾二星形如師子頂毛。 vĩ đồ 。vĩ nhị tinh hình như sư tử đảnh/đính mao 。 儞律神也姓迦底那。食乳菓花草。此宿直日。 nễ luật Thần dã tính Ca để na 。thực/tự nhũ quả hoa thảo 。thử tú trực nhật 。 宜沐浴厭呪置宅種樹。合藥散阿伽陀藥并入壇並吉。 nghi mộc dục yếm chú trí trạch chủng thụ/thọ 。hợp dược tán A-già-đà dược tinh nhập đàn tịnh cát 。 若用裁衣必遭爛壞。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y tất tao lạn/lan hoại 。thử tú sanh nhân 。 法合足衣食多庫藏。性慳澁志惡戾諍競。 Pháp hợp túc y thực đa khố tạng 。tánh xan sáp chí ác lệ tránh cạnh 。 合得外財力性愛花藥(景風曰中國天文尾九星主後宮士東方之宿也)。 hợp đắc ngoại tài lực tánh ái hoa dược (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn vĩ cửu tinh chủ hậu cung sĩ Đông phương chi tú dã )。 箕圖。箕四星形如牛步。水神也。 ky đồ 。ky tứ tinh hình như ngưu bộ 。thủy thần dã 。 姓刺婆耶尼。食瞿陀甜苦味。此宿直日。 tính thứ Bà da ni 。thực/tự Cồ đà điềm khổ vị 。thử tú trực nhật 。 宜穿地造舍決渠開水。種花藥修園圃醞酒醬並吉。 nghi xuyên địa tạo xá quyết cừ khai thủy 。chủng hoa dược tu viên phố uấn tửu tương tịnh cát 。 若用裁衣後必得病。此宿生人。 nhược/nhã dụng tài y hậu tất đắc bệnh 。thử tú sanh nhân 。 法合遊涉江山經營利閨。為人耐辛苦。立性好婬逸婦人。 Pháp hợp du thiệp giang sơn kinh doanh lợi khuê 。vi/vì/vị nhân nại tân khổ 。lập tánh hảo dâm dật phụ nhân 。 饒病愛酒(景風曰中國天文箕四星主妃后。東方之宿也)。 nhiêu bệnh ái tửu (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn ky tứ tinh chủ phi hậu 。Đông phương chi tú dã )。 斗圖。斗四星形如象步。毘說神。 đẩu đồ 。đẩu tứ tinh hình như tượng bộ 。Tì thuyết Thần 。 姓毘耶羅那。食蜜糗稻花。此宿直日。 tính tỳ da La na 。thực mật khứu đạo hoa 。thử tú trực nhật 。 宜著新衣及安久之事。置庫藏修理園林。 nghi trước/trứ tân y cập an cửu chi sự 。trí khố tạng tu lý viên lâm 。 造車乘營田宅造寺宇。作兵器並吉。若用裁衣多得美味。 tạo xa thừa doanh điền trạch tạo tự vũ 。tác binh khí tịnh cát 。nhược/nhã dụng tài y đa đắc mỹ vị 。 此宿生人。法合愛鞍馬歷山林。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp ái an mã lịch sơn lâm 。 愛祈禱祀結交賢良。多伎能足錢財(景風曰中國天文斗六星。主江湖。北方之宿也)。 ái kì đảo tự kết/kiết giao hiền lương 。đa kỹ năng túc tiễn tài (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn đẩu lục tinh 。chủ giang hồ 。Bắc phương chi tú dã )。 牛圖。牛宿吉甚吉祥。其宿三星形如牛頭。 ngưu đồ 。ngưu tú cát thậm cát tường 。kỳ tú tam tinh hình như ngưu đầu 。 風梵摩神也。姓奢拏耶那。食乳粥香花藥。 phong phạm ma Thần dã 。tính xa nã da na 。thực/tự nhũ chúc hương hoa dược 。 此宿生人。法合福德所作不求(景風曰案天竺以牛宿為吉祥之宿。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp phước đức sở tác bất cầu (cảnh phong viết án Thiên-Trúc dĩ ngưu tú vi/vì/vị cát tường chi tú 。 每日牛時直事。故天竺以牛時為吉祥之時也。瞿曇氏以歷經者。牛宿吉祥女圖術是也。 mỗi nhật ngưu thời trực sự 。cố Thiên-Trúc dĩ ngưu thời vi/vì/vị cát tường chi thời dã 。Cồ Đàm thị dĩ lịch Kinh giả 。ngưu tú cát tường nữ đồ thuật thị dã 。 今說牛星又與中國亦別。案中國天文牛宿六星主開渠河。北方之宿也)。 kim thuyết ngưu tinh hựu dữ Trung Quốc diệc biệt 。án Trung Quốc Thiên văn ngưu tú lục tinh chủ khai cừ hà 。Bắc phương chi tú dã )。 女圖。女三星形如梨格。毘藪幻神也。 nữ đồ 。nữ tam tinh hình như lê cách 。Tì tẩu huyễn Thần dã 。 姓目揭連耶那。食新生酥及鳥肉。此宿直日。 tính mục yết liên da na 。thực/tự tân sanh tô cập điểu nhục 。thử tú trực nhật 。 宜為公事置城邑。立卿相發兵造戰具。 nghi vi/vì/vị công sự trí thành ấp 。lập khanh tướng phát binh tạo chiến cụ 。 并學伎能穿耳。理髮案摩並吉。不宜初著新衣。 tinh học kỹ năng xuyên nhĩ 。lý phát án ma tịnh cát 。bất nghi sơ trước/trứ tân y 。 或因之致死。又不宜諍競。若用裁衣必足病痛。 hoặc nhân chi trí tử 。hựu bất nghi tránh cạnh 。nhược/nhã dụng tài y tất túc bệnh thống 。 此宿生人。法合足心力少病。好布施守法律。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp túc tâm lực thiểu bệnh 。hảo bố thí thủ pháp luật 。 勤道業榮祖宗(景風曰中國天文女四星主藏府土。北方之宿也)。 cần đạo nghiệp vinh tổ tông (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn nữ tứ tinh chủ tạng phủ độ 。Bắc phương chi tú dã )。 虛圖。虛四星形如訶梨勒。娑婆神也。 hư đồ 。hư tứ tinh hình như ha lê lặc 。Ta-bà Thần dã 。 姓婆私迦耶。食於大豆喻沙。 tính Bà tư Ca da 。thực/tự ư Đại đậu dụ sa 。 利上云和水煮如乳狀。為喻沙相也。此宿直日。 lợi thượng vân hòa thủy chử như nhũ trạng 。vi/vì/vị dụ sa tướng dã 。thử tú trực nhật 。 宜建急事學問。及沐浴乞子法。 nghi kiến cấp sự học vấn 。cập mộc dục khất tử Pháp 。 供養婆羅門置城邑營兵馬。及初著新衣嚴飾冠帶並吉。 cúng dường Bà-la-môn trí thành ấp doanh binh mã 。cập sơ trước/trứ tân y nghiêm sức quan đái tịnh cát 。 若用裁衣多得糧用。此宿生人法合足穀多貯積。 nhược/nhã dụng tài y đa đắc lương dụng 。thử tú sanh nhân pháp hợp túc cốc đa trữ tích 。 長命富勝蒙君王寵愛。又好響禱神廟終身快樂。 trường/trưởng mạng phú thắng mông quân Vương sủng ái 。hựu hảo hưởng đảo Thần miếu chung thân khoái lạc 。 不合辛苦(景風曰中國天文虛二星主宰相位。北方之宿也)。 bất hợp tân khổ (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn hư nhị tinh chủ tể tướng vị 。Bắc phương chi tú dã )。 危圖。危一星形如花穗。婆魯拏神也。 nguy đồ 。nguy nhất tinh hình như hoa tuệ 。Bà lỗ nã Thần dã 。 姓丹茶耶。食羝羊肉。此宿直日。 tính đan trà da 。thực/tự đê dương nhục 。thử tú trực nhật 。 宜合藥避病穿池種麻商人出行。納財造船醞酒並吉。 nghi hợp dược tị bệnh xuyên trì chủng ma thương nhân xuất hạnh/hành/hàng 。nạp tài tạo thuyền uấn tửu tịnh cát 。 若用裁衣心遭毒厄。此宿生人。法合嗜酒耽婬。 nhược/nhã dụng tài y tâm tao độc ách 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp thị tửu đam dâm 。 耐辛苦心膽硬。與人結交必不久長無終始。 nại tân khổ tâm đảm ngạnh 。dữ nhân kết/kiết giao tất bất cửu trường/trưởng vô chung thủy 。 又能處分事務解藥性多嗔(景風曰中國天文危三星主墳墓北方之宿也)。 hựu năng xứ/xử phần sự vụ giải dược tánh đa sân (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn nguy tam tinh chủ phần mộ Bắc phương chi tú dã )。 室圖。室二星形如車轅。阿醯多陀難神。 thất đồ 。thất nhị tinh hình như xa viên 。a hề đa đà nạn/nan Thần 。 姓闍耶尼。食一切肉。此宿直日。 tính xà/đồ da ni 。thực/tự nhất thiết nhục 。thử tú trực nhật 。 宜為剛猛事勘罪人捕姦捉非。若為吉事不宜。 nghi vi/vì/vị cương mãnh sự khám tội nhân bộ gian tróc phi 。nhược/nhã vi/vì/vị cát sự bất nghi 。 若用裁衣必遭水厄。此宿生人。法合決猛惡。 nhược/nhã dụng tài y tất tao thủy ách 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp quyết mãnh ác 。 性嗜嗔愛劫奪。能夜行不怕。 tánh thị sân ái kiếp đoạt 。năng dạ hạnh/hành/hàng bất phạ 。 慮性輕燥毒害無慈悲(景風曰中國天文室二星。主宗廟北方之宿也)。 lự tánh khinh táo độc hại vô từ bi (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn thất nhị tinh 。chủ tông miếu Bắc phương chi tú dã )。 璧圖。壁二星形如立竿。尼陀羅神也。 bích đồ 。bích nhị tinh hình như lập can 。ni đà La Thần dã 。 姓瞿摩多羅。食大麥飯酥乳。此宿直日。 tính Cồ ma Ta-la 。thực/tự Đại mạch phạn tô nhũ 。thử tú trực nhật 。 宜造城邑婚娶。永久長壽增益吉慶。不宜南行。 nghi tạo thành ấp hôn thú 。vĩnh cửu trường thọ tăng ích cát khánh 。bất nghi Nam hạnh/hành/hàng 。 若用裁衣多得財物。此宿生人。法合承君王恩寵。 nhược/nhã dụng tài y đa đắc tài vật 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp thừa quân Vương ân sủng 。 為姓慎密慳澁有男女愛。供養天佛亦好布施。 vi/vì/vị tính thận mật xan sáp hữu nam nữ ái 。cúng dường Thiên Phật diệc hảo bố thí 。 不多愛習典教(景風曰中國天文壁二星主圖書祕法。北方之宿也)。 bất đa ái tập điển giáo (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn bích nhị tinh chủ đồ thư bí pháp 。Bắc phương chi tú dã )。 奎圖。奎三十二星形如小艇。甫涉神也。 khuê đồ 。khuê tam thập nhị tinh hình như tiểu đĩnh 。phủ thiệp Thần dã 。 姓曼茶鼻耶。食肉及飲糗。此宿直日。 tính mạn trà tỳ da 。thực nhục cập ẩm khứu 。thử tú trực nhật 。 造倉庫及牛馬坊。挍算畜牧醞酒鎔糟。 tạo thương khố cập ngưu mã phường 。hiệu toán súc mục uấn tửu dong tao 。 冠帶出行並吉若用裁衣必得寶器。此宿生人。 quan đái xuất hạnh/hành/hàng tịnh cát nhược/nhã dụng tài y tất đắc bảo khí 。thử tú sanh nhân 。 法合有祖父產業。及有經營得錢財。 Pháp hợp hữu tổ phụ sản nghiệp 。cập hữu kinh doanh đắc tiễn tài 。 物合用盡後更得之。事無終始為性好布施。亦細澁業。 vật hợp dụng tận hậu cánh đắc chi 。sự vô chung thủy vi/vì/vị tánh hảo bố thí 。diệc tế sáp nghiệp 。 合遊蕩足法用。慕善人作勝律儀之事。 hợp du đãng túc Pháp dụng 。mộ thiện nhân tác thắng luật nghi chi sự 。 無終始賞男女。受教學典教(景風曰中國天文奎十六星。主武庫西方之宿也)。 vô chung thủy thưởng nam nữ 。thọ giáo học điển giáo (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn khuê thập lục tinh 。chủ vũ khố Tây phương chi tú dã )。 婁圖。婁三星形如馬頭乾闥婆神也。 lâu đồ 。lâu tam tinh hình như Mã đầu Càn thát bà Thần dã 。 姓河說耶尼。食烏麻雜苽。此宿直日。 tính hà thuyết da ni 。thực/tự ô ma tạp cô 。thử tú trực nhật 。 宜為急速之事。合和服藥內牛馬吉。若用裁衣。 nghi vi/vì/vị cấp tốc chi sự 。hợp hòa phục dược nội ngưu mã cát 。nhược/nhã dụng tài y 。 必增益衣服。此宿生人。法合多技能少疾病妙解醫方。 tất tăng ích y phục 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp đa kĩ năng thiểu tật bệnh diệu giải y phương 。 性好和合布施。足田疇多遊僕從。合事君王。 tánh hảo hòa hợp bố thí 。túc điền trù đa du bộc tùng 。hợp sự quân Vương 。 受性勤公務稟志慎密(景風曰中國天文婁三星。主林苑。西方之宿也)。 thọ/thụ tánh cần công vụ bẩm chí thận mật (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn lâu tam tinh 。chủ lâm uyển 。Tây phương chi tú dã )。 胃圖。胃三星形如三角。闍摩神也。 vị đồ 。vị tam tinh hình như tam giác 。xà/đồ ma Thần dã 。 姓粟笈婆。食烏麻稻米蜜肉。此宿直日。宜為公事。 tính túc cấp Bà 。thực/tự ô ma đạo mễ mật nhục 。thử tú trực nhật 。nghi vi/vì/vị công sự 。 及王侯修善事並吉。用剛猛伐逆取叛。 cập Vương hầu tu thiện sự tịnh cát 。dụng cương mãnh phạt nghịch thủ bạn 。 除凶去姦非並吉。若用裁衣必損減資福。此宿生人。 trừ hung khứ gian phi tịnh cát 。nhược/nhã dụng tài y tất tổn giảm tư phước 。thử tú sanh nhân 。 法合膽硬惡性靈耽酒嗜肉。 Pháp hợp đảm ngạnh ác tánh linh đam tửu thị nhục 。 愛驅策劫奪強暴。稟志輕躁。足怨敵。 ái khu sách kiếp đoạt cường bạo 。bẩm chí khinh táo 。túc oán địch 。 饒男女多僕從(景風曰中國天文胃三星。形如角。主兵軍。西方之宿也)。 nhiêu nam nữ đa bộc tùng (cảnh phong viết Trung Quốc Thiên văn vị tam tinh 。hình như giác 。chủ binh quân 。Tây phương chi tú dã )。 凡畢翼斗壁為安重宿。等直日。 phàm tất dực đẩu bích vi/vì/vị an trọng tú 。đẳng trực nhật 。 宜造宮殿伽藍館宇寺舍。種蒔修園林。貯納倉庫收。 nghi tạo cung điện già lam quán vũ tự xá 。chủng thì tu viên lâm 。trữ nạp thương khố thu 。 積穀米。結交朋友婚姻。榮命時相造家具。 tích cốc mễ 。kết/kiết giao bằng hữu hôn nhân 。vinh mạng thời tướng tạo gia cụ 。 設學供養入道場及安穩。 thiết học cúng dường nhập đạo tràng cập an ổn 。 并就師長入壇受灌頂法。造久長之事並吉。唯不宜遠行索債。 tinh tựu sư trường/trưởng nhập đàn thọ/thụ quán đảnh Pháp 。tạo cửu trường/trưởng chi sự tịnh cát 。duy bất nghi viễn hạnh/hành/hàng tác/sách trái 。 無保進路造酒。剃頭剪甲博戲。若此宿生人。 vô bảo tiến/tấn lộ tạo tửu 。thế đầu tiễn giáp bác hí 。nhược/nhã thử tú sanh nhân 。 法合安重威肅正福德。有大名聞。 Pháp hợp an trọng uy túc chánh phước đức 。hữu Đại danh văn 。 凡觜角房奎為和善宿。此宿直日。 phàm tuy giác phòng khuê vi/vì/vị hòa thiện tú 。thử tú trực nhật 。 宜入道場問學技藝。習真言結齋戒。 nghi nhập đạo tràng vấn học kỹ nghệ 。tập chân ngôn kết/kiết trai giới 。 立道場受灌頂。造功德設音樂。及吉祥事喜慶。求婚舉放。 lập đạo tràng thọ/thụ quán đảnh 。tạo công đức thiết âm lạc/nhạc 。cập cát tường sự hỉ khánh 。cầu hôn cử phóng 。 對君王參將相。冠帶出行。服藥合和並吉。 đối quân Vương tham tướng tướng 。quan đái xuất hạnh/hành/hàng 。phục dược hợp hòa tịnh cát 。 若此宿生人。法合柔軟溫良。聰明而愛典教。 nhược/nhã thử tú sanh nhân 。Pháp hợp nhu nhuyễn ôn lương 。thông minh nhi ái điển giáo 。 凡參柳心尾為毒害宿。此等宿直日。 phàm tham liễu tâm vĩ vi/vì/vị độc hại tú 。thử đẳng tú trực nhật 。 宜圍城破營。設兵掠賊。交陣破敵。 nghi vi thành phá doanh 。thiết binh lược tặc 。giao trận phá địch 。 劫盜攎蒱射獵並吉。若此直日生人。法合磣毒剛猛惡性。 kiếp đạo 攎bồ xạ liệp tịnh cát 。nhược/nhã thử trực Nhật-Sanh nhân 。Pháp hợp 磣độc cương mãnh ác tánh 。 凡鬼軫胃婁為急速宿。此等宿直日。 phàm quỷ chẩn vị lâu vi/vì/vị cấp tốc tú 。thử đẳng tú trực nhật 。 宜放債貸錢。買賣交關。進路出行。 nghi phóng trái thải tiễn 。mãi mại giao quan 。tiến/tấn lộ xuất hạnh/hành/hàng 。 調六畜乘習鷹鷂。設齋行道入學受業。 điều lục súc thừa tập ưng diêu 。thiết trai hành đạo nhập học thọ nghiệp 。 服藥入道場受灌頂市買並吉。此宿生人。 phục dược nhập đạo tràng thọ/thụ quán đảnh thị mãi tịnh cát 。thử tú sanh nhân 。 法合剛猛而捷疾有筋力。 Pháp hợp cương mãnh nhi tiệp tật hữu cân lực 。 凡星張箕室為猛惡宿。此等宿直日。 phàm tinh trương ky thất vi/vì/vị mãnh ác tú 。thử đẳng tú trực nhật 。 宜守路設險劫掠相攻。 nghi thủ lộ thiết hiểm kiếp lược tướng công 。 攎蒱博戲造兵器謀斷決囚徒。放藥行酪射獵。祭天祀神承兵威並吉。 攎bồ bác hí tạo binh khí mưu đoạn quyết tù đồ 。phóng dược hạnh/hành/hàng lạc xạ liệp 。tế Thiên tự Thần thừa binh uy tịnh cát 。 此宿生人。法合兇害猛殺。 thử tú sanh nhân 。Pháp hợp hung hại mãnh sát 。 宜捨身出家作沙門。 nghi xả thân xuất gia tác Sa Môn 。 凡井亢女虛危五星為輕燥宿。又為行宿。 phàm tỉnh kháng nữ hư nguy ngũ tinh vi/vì/vị khinh táo tú 。hựu vi/vì/vị hạnh/hành/hàng tú 。 此等宿直日。宜學乘象馬驕射馳走。浮江汎舟。 thử đẳng tú trực nhật 。nghi học thừa tượng mã kiêu xạ trì tẩu 。phù giang phiếm châu 。 奉使絕域和國入蕃。又勸行禮樂蘭閱兵馬。 phụng sử tuyệt vực hòa quốc nhập phiền 。hựu khuyến hạnh/hành/hàng lễ lạc/nhạc lan duyệt binh mã 。 種蒔造酒合和藥並吉。此宿生人。 chủng thì 造tửu hợp hòa dược tịnh cát 。thử tú sanh nhân 。 法合澆薄不然則質直平穩。 Pháp hợp kiêu bạc bất nhiên tức chất trực bình ổn 。 凡昴氐為剛柔宿。此等宿直日。 phàm mão để vi/vì/vị cương nhu tú 。thử đẳng tú trực nhật 。 宜鍛鍊爐治修五行家具。及造瓦買賣之事。 nghi đoán luyện lô trì tu ngũ hành gia cụ 。cập tạo ngõa mãi mại chi sự 。 又宜設齋送葬鑽。 hựu nghi thiết trai tống táng toản 。 鍊酥乳計算畜生入宅王者作盟會並吉。此宿生人。法合為性。寬柔而猛。 luyện tô nhũ kế toán súc sanh nhập trạch Vương giả tác minh hội tịnh cát 。thử tú sanh nhân 。Pháp hợp vi/vì/vị tánh 。khoan nhu nhi mãnh 。 君子之人流也(景風曰會經文言語。多有中國之俗。如攎蒱戲和國入蕃之類也。 quân tử chi nhân lưu dã (cảnh phong viết hội Kinh văn ngôn ngữ 。đa hữu Trung Quốc chi tục 。như 攎bồ hí hòa quốc nhập phiền chi loại dã 。 並是飜異西言譯同東語。庶覽之者悉之。幸不以文害意旨也)。 tịnh thị phiên dị Tây ngôn dịch đồng Đông ngữ 。thứ lãm chi giả tất chi 。hạnh bất dĩ văn hại ý chỉ dã )。   宿曜文殊曆序三九祕宿品第三   tú diệu Văn Thù lịch tự tam cửu bí tú phẩm đệ tam 一九之法 命宿 榮宿 衰宿 安宿 nhất cửu chi Pháp  mạng tú  vinh tú  suy tú  an tú  危宿 成宿 壞宿 友宿 親宿  nguy tú  thành tú  hoại tú  hữu tú  thân tú 二九之法 業宿 榮宿 衰宿 安宿 危 nhị cửu chi Pháp  nghiệp tú  vinh tú  suy tú  an tú  nguy 宿 成宿 壞宿 友宿 親宿 tú  thành tú  hoại tú  hữu tú  thân tú 三九之法 胎宿 榮宿 衰宿 安宿 危 tam cửu chi Pháp  thai tú  vinh tú  suy tú  an tú  nguy 宿 成宿 壞宿 友宿 親宿 tú  thành tú  hoại tú  hữu tú  thân tú 此法以定人所生日。為宿直。為命宿為第一。 thử pháp dĩ định nhân sở sanh nhật 。vi/vì/vị tú trực 。vi/vì/vị mạng tú vi/vì/vị đệ nhất 。 次以榮宿又次衰宿。 thứ dĩ vinh tú hựu thứ suy tú 。 及安宿危宿成宿壞宿友宿親宿。如是九宿為一九之法。 cập an tú nguy tú thành tú hoại tú hữu tú thân tú 。như thị cửu tú vi/vì/vị nhất cửu chi Pháp 。 其次則以業宿為首。以下九准前為二九之法。 kỳ thứ tức dĩ nghiệp tú vi/vì/vị thủ 。dĩ hạ cửu chuẩn tiền vi/vì/vị nhị cửu chi Pháp 。 次則以胎宿為首。 thứ tức dĩ thai tú vi/vì/vị thủ 。 以下九准前三九之法而周二十七宿眾為祕密(景風曰假如有人二月五日生者。其人屬畢宿。即以畢宿為第一命。 dĩ hạ cửu chuẩn tiền tam cửu chi Pháp nhi châu nhị thập thất tú chúng vi/vì/vị bí mật (cảnh phong viết giả như hữu nhân nhị nguyệt ngũ nhật sanh giả 。kỳ nhân chúc tất tú 。tức dĩ tất tú vi/vì/vị đệ nhất mạng 。 以次觜宿為榮宿。參為衰宿。井為安宿。鬼為危宿。柳為成宿。星為壞宿。張為友宿。翼為親宿。 dĩ thứ tuy tú vi/vì/vị vinh tú 。tham vi/vì/vị suy tú 。tỉnh vi/vì/vị an tú 。quỷ vi/vì/vị nguy tú 。liễu vi/vì/vị thành tú 。tinh vi/vì/vị hoại tú 。trương vi/vì/vị hữu tú 。dực vi/vì/vị thân tú 。 軫為業宿角為榮宿亢為衰宿。並同友直如女胎宿。虛為榮宿。已下准前是為三九之法。他皆准此)。 chẩn vi/vì/vị nghiệp tú giác vi/vì/vị vinh tú kháng vi/vì/vị suy tú 。tịnh đồng hữu trực như nữ thai tú 。hư vi/vì/vị vinh tú 。dĩ hạ chuẩn tiền thị vi/vì/vị tam cửu chi Pháp 。tha giai chuẩn thử )。 和上云凡與人初結交者。 hòa thượng vân phàm dữ nhân sơ kết/kiết giao giả 。 先須看彼人命宿押我何宿。又看我命宿押彼人何宿。 tiên tu khán bỉ nhân mạng tú áp ngã hà tú 。hựu khán ngã mạng tú áp bỉ nhân hà tú 。 大抵以榮安成友親為善。堪結交。 Đại để dĩ vinh an thành hữu thân vi/vì/vị thiện 。kham kết/kiết giao 。 自餘並惡不可與相知。以為祕法耳(景風曰案太史有舊飜九執宿命古。殊未有此法今則新譯。 tự dư tịnh ác bất khả dữ tướng tri 。dĩ vi í pháp nhĩ (cảnh phong viết án thái sử hữu cựu phiên cửu chấp tú mạng cổ 。thù vị hữu thử pháp kim tức tân dịch 。 庶用傳之流行萬代耳)。 thứ dụng truyền chi lưu hạnh/hành/hàng vạn đại nhĩ )。 凡命胎宿直日。不宜舉動百事。業宿直日。 phàm mạng thai tú trực nhật 。bất nghi cử động bách sự 。nghiệp tú trực nhật 。 所作皆吉祥。衰危壞宿日。 sở tác giai cát tường 。suy nguy hoại tú nhật 。 並不宜遠行出入遷移。買賣裁衣剃頭剪甲並不吉。壞日。 tịnh bất nghi viễn hạnh/hành/hàng xuất nhập Thiên di 。mãi mại tài y thế đầu tiễn giáp tịnh bất cát 。hoại nhật 。 又宜壓鎮降伏怨讎。及討伐暴惡。安日。 hựu nghi áp trấn hàng phục oán thù 。cập thảo phạt bạo ác 。an nhật 。 移動遠行。修園宅臥具。作壇場並吉。危日。 di động viễn hạnh/hành/hàng 。tu viên trạch ngọa cụ 。tác đàn trường tịnh cát 。nguy nhật 。 宜結交婚姻。歡會宴聚吉。成日。 nghi kết/kiết giao hôn nhân 。hoan hội yến tụ cát 。thành nhật 。 修學問道合藥求仙吉。友親日。宜結交朋友大吉。 tu học vấn đạo hợp dược cầu tiên cát 。hữu thân nhật 。nghi kết/kiết giao bằng hữu Đại cát 。 凡日月直星沒。 phàm nhật nguyệt trực tinh một 。 犯逼守命胎之宿此人是厄會之時也。 phạm bức thủ mạng thai chi tú thử nhân thị ách hội chi thời dã 。 宜修功德持真言念誦。立道場以禳之。 nghi tu công đức trì chân ngôn niệm tụng 。lập đạo tràng dĩ nhương chi 。 若犯業宿及榮安成友親等宿。 nhược/nhã phạm nghiệp tú cập vinh an thành hữu thân đẳng tú 。 並所求不遂百事迍邅。亦宜修福念善。 tịnh sở cầu bất toại bách sự truân chiên 。diệc nghi tu phước niệm thiện 。 若犯衰危壞等宿者。 nhược/nhã phạm suy nguy hoại đẳng tú giả 。 則所求稱意百事通達(景風曰凡欲知五星所在分者。據天竺曆術。推知何宿具知也。今有迦葉氏瞿曇氏拘摩羅等三家天竺曆。 tức sở cầu xưng ý bách sự thông đạt (cảnh phong viết phàm dục tri ngũ tinh sở tại phần giả 。cứ Thiên-Trúc lịch thuật 。thôi tri hà tú cụ tri dã 。kim hữu Ca-diếp thị Cồ Đàm thị câu ma la đẳng tam gia Thiên-Trúc lịch 。 並掌在太史閣。然今之用。多用瞿曇氏曆。與大術相參供奉耳)。 tịnh chưởng tại thái sử các 。nhiên kim chi dụng 。đa dụng Cồ Đàm thị lịch 。dữ đại thuật tướng tham cung phụng nhĩ )。   宿曜曆經序七曜直日品第四   tú diệu lịch Kinh tự thất diệu trực nhật phẩm đệ tứ 夫七曜日月五星也。 phu thất diệu nhật nguyệt ngũ tinh dã 。 其精上曜于天其神下直于人。所以司善惡而主理吉凶也。 kỳ tinh thượng diệu vu Thiên kỳ Thần hạ trực vu nhân 。sở dĩ ti thiện ác nhi chủ lý cát hung dã 。 其行一日一易七日一周周而復始。 kỳ hạnh/hành/hàng nhất nhật nhất dịch thất nhật nhất châu châu nhi phục thủy 。 直神善惡言具說之耳(景風曰推求七曜直日法。今具在此經卷末第八曆算法中。具備足矣)。 trực Thần thiện ác ngôn cụ thuyết chi nhĩ (cảnh phong viết thôi cầu thất diệu trực nhật Pháp 。kim cụ tại thử Kinh quyển mạt đệ bát lịch toán Pháp trung 。cụ bị túc hĩ )。 日精日太陽。直日。宜策命拜官觀兵習戰。 nhật tinh nhật thái dương 。trực nhật 。nghi sách mạng bái quan quán binh tập chiến 。 持真言行醫藥。 trì chân ngôn hạnh/hành/hàng y dược 。 放群牧遠行造福設齋祈神合藥內倉庫入學論官並吉。 phóng quần mục viễn hạnh/hành/hàng tạo phước thiết trai kì Thần hợp dược nội thương khố nhập học luận quan tịnh cát 。 不宜諍競作誓行姦。對陣不得先起。若人此曜直日生者。 bất nghi tránh cạnh tác thệ hạnh/hành/hàng gian 。đối trận bất đắc tiên khởi 。nhược/nhã nhân thử diệu trực nhật sanh giả 。 法合足智策端政美貌孝順短命。 Pháp hợp túc trí sách đoan chánh mỹ mạo hiếu thuận đoản mạng 。 若五月五日得此曜者。則其歲萬物豐熟。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử diệu giả 。tức kỳ tuế vạn vật phong thục 。 若有虧蝕地動者。則萬物莫實不千日為殃。 nhược hữu khuy thực địa động giả 。tức vạn vật mạc thật bất thiên nhật vi/vì/vị ương 。 月精日大陰。直日。宜造功德成就。 nguyệt tinh nhật Đại uẩn 。trực nhật 。nghi tạo công đức thành tựu 。 作喜樂僚教女人裁衣服。造家具安床。 tác thiện lạc liêu giáo nữ nhân tài y phục 。tạo gia cụ an sàng 。 穿渠修井竈。買賣財物倉庫內財。 xuyên cừ tu tỉnh táo 。mãi mại tài vật thương khố nội tài 。 洗頭割甲著新衣並吉。不宜婚嫁。入宅結交私精出行大凶。 tẩy đầu cát giáp trước/trứ tân y tịnh cát 。bất nghi hôn giá 。nhập trạch kết/kiết giao tư tinh xuất hạnh/hành/hàng Đại hung 。 奴婢逃走難捉得囚繫者出遲。 nô tỳ đào tẩu nạn/nan tróc đắc tù hệ giả xuất trì 。 不宜殺生及入陣並凶。此日生人合多智策美貌。 bất nghi sát sanh cập nhập trận tịnh hung 。thử Nhật-Sanh nhân hợp đa trí sách mỹ mạo 。 樂福田好布施孝順。若五月五日得此曜者。 lạc/nhạc phước điền hảo bố thí hiếu thuận 。nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử diệu giả 。 歲多疾病秋足霜冷。若有虧蝕地動者。則歲中饒疾死。 tuế đa tật bệnh thu túc sương lãnh 。nhược hữu khuy thực địa động giả 。tức tuế trung nhiêu tật tử 。 火精日熒惑。直日。宜決罰罪人國取盜賊。 hỏa tinh nhật huỳnh hoặc 。trực nhật 。nghi quyết phạt tội nhân quốc thủ đạo tặc 。 作欺誑事買金寶牛羊。動甲兵修戎具教旗。 tác khi cuống sự mãi kim bảo ngưu dương 。động giáp binh tu nhung cụ giáo kỳ 。 剋賊必勝訴訟先起。合藥種蒔割甲結婚。 khắc tặc tất thắng tố tụng tiên khởi 。hợp dược chủng thì cát giáp kết/kiết hôn 。 不得出財徵債。禁者難出病者必死。 bất đắc xuất tài trưng trái 。cấm giả nạn/nan xuất bệnh giả tất tử 。 若此直日生人。法合醜陋惡性妨親害族。便弓馬多嗔。 nhược/nhã thử trực Nhật-Sanh nhân 。Pháp hợp xú lậu ác tánh phương thân hại tộc 。tiện cung mã đa sân 。 若五月五日得此曜者。則歲中多諍競。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử diệu giả 。tức tuế trung đa tránh cạnh 。 若虧蝕地動者。則歲中多有兵馬損傷。 nhược/nhã khuy thực địa động giả 。tức tuế trung đa hữu binh mã tổn thương 。 水精日辰星。辰星直日。宜入學事師長。 thủy tinh nhật Thần tinh 。Thần tinh trực nhật 。nghi nhập học sự sư trường/trưởng 。 學工巧伎能攻城。 học công xảo kỹ năng công thành 。 又宜舉債出行怨敵伏讎得財。唯不宜修造宅舍對戰鬪敵。 hựu nghi cử trái xuất hạnh/hành/hàng oán địch phục thù đắc tài 。duy bất nghi tu tạo trạch xá đối chiến đấu địch 。 作賊妄語並凶。被囚者即後必有陰謀說動當時。 tác tặc vọng ngữ tịnh hung 。bị tù giả tức hậu tất hữu uẩn mưu thuyết động đương thời 。 若五月五日得此曜者。則歲中有水災。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử diệu giả 。tức tuế trung hữu thủy tai 。 虧蝕地動則百物不熟人多瘴癘耳。 khuy thực địa động tức bách vật bất thục nhân đa chướng lệ nhĩ 。 木精日歲星。 mộc tinh nhật tuế tinh 。 歲星直日宜策命使王及求善知識。并學問禮拜修福布施嫁娶。 tuế tinh trực nhật nghi sách mạng sử Vương cập cầu thiện tri thức 。tinh học vấn lễ bái tu phước bố thí giá thú 。 作諸吉事請謁。及結交入宅著新衣沐髮種菜木。 tác chư cát sự thỉnh yết 。cập kết/kiết giao nhập trạch trước/trứ tân y mộc phát chủng thái mộc 。 調伏象馬買奴婢並吉。若為凶事則大凶。 điều phục tượng mã mãi nô tỳ tịnh cát 。nhược/nhã vi/vì/vị hung sự tức Đại hung 。 若人此日生者。法合貴重榮祿。 nhược/nhã nhân thử nhật sanh giả 。Pháp hợp quý trọng vinh lộc 。 若五月五日得此曜者。歲中豐熟若有虧蝕地動則公王必死。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử diệu giả 。tuế trung phong thục nhược hữu khuy thực địa động tức công Vương tất tử 。 金精日太白。太白直日。宜見大人官長。 kim tinh nhật thái bạch 。thái bạch trực nhật 。nghi kiến đại nhân quan trường/trưởng 。 沐浴冠帶求親結婚。良友罪饌宜入宮至並吉。 mộc dục quan đái cầu thân kết/kiết hôn 。lương hữu tội soạn nghi nhập cung chí tịnh cát 。 逃亡難得畋獵并戰不吉。若人此直日生者。 đào vong nan đắc 畋liệp tinh chiến bất cát 。nhược/nhã nhân thử trực nhật sanh giả 。 法合短命好善人皆欽慕。 Pháp hợp đoản mạng hảo thiện nhân giai khâm mộ 。 若五月五日得此直日者。則下田不牧歲中驚擾之事。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử trực nhật giả 。tức hạ điền bất mục tuế trung kinh nhiễu chi sự 。 若虧蝕地動者則六畜多損傷耳。 nhược/nhã khuy thực địa động giả tức lục súc đa tổn thương nhĩ 。 土精日鎮星。鎮星直日。 độ tinh nhật trấn tinh 。trấn tinh trực nhật 。 宜修園圃買賣田地弓馬。合藥伏怨放火。立精舍作井竈吉。 nghi tu viên phố mãi mại điền địa cung mã 。hợp dược phục oán phóng hỏa 。lập Tịnh Xá tác tỉnh táo cát 。 唯不宜結婚冠帶及出行。若人此日生者。 duy bất nghi kết/kiết hôn quan đái cập xuất hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã nhân thử nhật sanh giả 。 法合少病足聲名。少孝順信朋友。 Pháp hợp thiểu bệnh túc thanh danh 。thiểu hiếu thuận tín bằng hữu 。 若五月五日得此直者。則合歲中多土功。 nhược/nhã ngũ nguyệt ngũ nhật đắc thử trực giả 。tức hợp tuế trung đa độ công 。 若虧蝕地動者則國中人民不安泰(景風曰茫茫大造化乃為陰陽。精曜運天靈神直地。 nhược/nhã khuy thực địa động giả tức quốc trung nhân dân bất an thái (cảnh phong viết mang mang Đại tạo hóa nãi vi/vì/vị uẩn dương 。tinh diệu vận Thiên linh thần trực địa 。 吉凶之應唯人信之。故譯出此法。為伐祕密經。庶傳習者幸無謬矣。凡人出行不得面衝七曜。若衝日曜當遭大厄。 cát hung chi ưng duy nhân tín chi 。cố dịch xuất thử pháp 。vi/vì/vị phạt bí mật Kinh 。thứ truyền tập giả hạnh vô mậu hĩ 。phàm nhân xuất hạnh/hành/hàng bất đắc diện xung thất diệu 。nhược/nhã xung nhật diệu đương tao Đại ách 。 若衝月曜親眷多傷。若衝木曜家人背心若衝土曜必有死厄若衝金曜則災祥併至)。 nhược/nhã xung nguyệt diệu thân quyến đa thương 。nhược/nhã xung mộc diệu gia nhân bối tâm nhược/nhã xung thổ diệu tất hữu tử ách nhược/nhã xung kim diệu tức tai tường 併chí )。 乃為頌曰。 nãi vi/vì/vị tụng viết 。 日。火月建德。貴神眷歲。背鎮死金衝併至。 nhật 。hỏa nguyệt kiến đức 。quý Thần quyến tuế 。bối trấn tử kim xung 併chí 。   宿曜曆經祕密雜占品第五   tú diệu lịch Kinh bí mật tạp chiêm phẩm đệ ngũ 凡如七曜運天。犯著人六宮宿者。 phàm như thất diệu vận Thiên 。phạm trước/trứ nhân lục cung tú giả 。 必有災厄。一者命宿。二者事宿。三者意宿。 tất hữu tai ách 。nhất giả mạng tú 。nhị giả sự tú 。tam giả ý tú 。 四者聚宿。五者同宿。六者克宿。 tứ giả tụ tú 。ngũ giả đồng túc 。lục giả khắc tú 。 從命數第十為事宿。第四為意宿。第十六為聚宿。 tùng mạng số đệ thập vi/vì/vị sự tú 。đệ tứ vi/vì/vị ý tú 。đệ thập lục vi/vì/vị tụ tú 。 第二十為同宿。第十三為克宿(景風曰有人屬婁宿者。 đệ nhị thập vi/vì/vị đồng túc 。đệ thập tam vi/vì/vị khắc tú (cảnh phong viết hữu nhân chúc lâu tú giả 。 向前數第四得畢為意宿第十得星則為事宿。十三得軫則為克宿也皆准此求即得也)。 hướng tiền số đệ tứ đắc tất vi/vì/vị ý tú đệ thập đắc tinh tức vi/vì/vị sự tú 。thập tam đắc chẩn tức vi/vì/vị khắc tú dã giai chuẩn thử cầu tức đắc dã )。 若七曜犯命宿。則亡失錢財必多災厄。 nhược/nhã thất diệu phạm mạng tú 。tức vong thất tiễn tài tất đa tai ách 。 若犯事宿則招殃咎。若犯意宿則必多愁苦。 nhược/nhã phạm sự tú tức chiêu ương cữu 。nhược/nhã phạm ý tú tức tất đa sầu khổ 。 若犯聚宿則亡失財囚閉。 nhược/nhã phạm tụ tú tức vong thất tài tù bế 。 若犯同宿則離坼不安家口衰耗。若犯克宿亡財失官勢力衰損。 nhược/nhã phạm đồng túc tức ly sách bất an gia khẩu suy háo 。nhược/nhã phạm khắc tú vong tài thất quan thế lực suy tổn 。 若七曜總不犯此六處者。 nhược/nhã thất diệu tổng bất phạm thử lục xứ giả 。 則所為皆得(景風曰皆須共三九祕宿相參然後定災厄也)。 tức sở vi/vì/vị giai đắc (cảnh phong viết giai tu cọng tam cửu bí tú tướng tham nhiên hậu định tai ách dã )。 頌曰。 tụng viết 。  十事規求鎮不來  四意愁煩因惱也  thập sự quy cầu trấn Bất-lai   tứ ý sầu phiền nhân não dã  十六聚失災厄形  二十同路相乖背  thập lục tụ thất tai ách hình   nhị thập đồng lộ tướng quai bối  十三剋挫勢力名  thập tam khắc tỏa thế lực danh 七曜與此宿不犯者。則百惡澄清。 thất diệu dữ thử tú bất phạm giả 。tức bách ác trừng thanh 。 凡日在本宮及第三第六第十位為果大吉。 phàm nhật tại bổn cung cập đệ tam đệ lục đệ thập vị vi/vì/vị quả Đại cát 。 熒惑守本宿大有災厄耳。 huỳnh hoặc thủ bổn tú Đại hữu tai ách nhĩ 。 月在本命宮及第六第七第三宮即為果吉。 nguyệt tại bổn mạng cung cập đệ lục đệ thất đệ tam cung tức vi/vì/vị quả cát 。 歲星與在第三第七劣九宮者吉。 tuế tinh dữ tại đệ tam đệ thất liệt cửu cung giả cát 。 辰與氐第四第十宮者並吉。太白在本命宮者合有大厄。 Thần dữ để đệ tứ đệ thập cung giả tịnh cát 。thái bạch tại bổn mạng cung giả hợp hữu Đại ách 。 凡人有災厄時。 phàm nhân hữu tai ách thời 。 可持真言立道場而用禳之若有人不記得本所屬宿。而來問我者何以答之。 khả trì chân ngôn lập đạo tràng nhi dụng nhương chi nhược hữu nhân bất kí đắc bổn sở chúc tú 。nhi lai vấn ngã giả hà dĩ đáp chi 。 日皆先須看人初來之時。觸著處而斷之。 nhật giai tiên tu khán nhân sơ lai chi thời 。xúc trứ xứ/xử nhi đoạn chi 。 則可知耳。若先觸頭者則屬昴宿。 tức khả tri nhĩ 。nhược/nhã tiên xúc đầu giả tức chúc mão tú 。 若先觸額者則屬畢宿。若先觸眉者則屬觜宿。 nhược/nhã tiên xúc ngạch giả tức chúc tất tú 。nhược/nhã tiên xúc my giả tức chúc tuy tú 。 若先觸眼者則屬參宿。若觸兩頰及耳者則屬井宿。 nhược/nhã tiên xúc nhãn giả tức chúc tham tú 。nhược/nhã xúc lượng (lưỡng) giáp cập nhĩ giả tức chúc tỉnh tú 。 若先觸牙及胸者則屬鬼宿。若觸齒者則屬柳宿。 nhược/nhã tiên xúc nha cập hung giả tức chúc quỷ tú 。nhược/nhã xúc xỉ giả tức chúc liễu tú 。 若觸項者則屬星宿。若觸右肩則屬張宿。 nhược/nhã xúc hạng giả tức chúc tinh tú 。nhược/nhã xúc hữu kiên tức chúc trương tú 。 若觸左肩則屬翼宿。若觸手者則屬軫宿。 nhược/nhã xúc tả kiên tức chúc dực tú 。nhược/nhã xúc thủ giả tức chúc chẩn tú 。 若觸頦頤者則屬角宿。 nhược/nhã xúc hài 頤giả tức chúc giác tú 。 若觸缺盆及項下胸上者則屬亢宿。若觸臆者則屬氐宿。 nhược/nhã xúc khuyết bồn cập hạng hạ hung thượng giả tức chúc kháng tú 。nhược/nhã xúc ức giả tức chúc để tú 。 若觸右臂則屬房宿。若觸左臂則屬心宿。 nhược/nhã xúc hữu tý tức chúc phòng tú 。nhược/nhã xúc tả tý tức chúc tâm tú 。 若觸心脾骨者則合屬尾宿。若觸右脅者則屬箕宿。 nhược/nhã xúc tâm Tì cốt giả tức hợp chúc vĩ tú 。nhược/nhã xúc hữu hiếp giả tức chúc ky tú 。 若觸左脅者則屬斗宿。 nhược/nhã xúc tả hiếp giả tức chúc đẩu tú 。 若觸臍者則屬牛宿若觸腹肚者則屬女宿。若觸小膓下者則屬虛宿。 nhược/nhã xúc tề giả tức chúc ngưu tú nhược/nhã xúc phước đỗ giả tức chúc nữ tú 。nhược/nhã xúc tiểu tràng hạ giả tức chúc hư tú 。 若觸胯腿及後分者則屬危宿。 nhược/nhã xúc khố thoái cập hậu phần giả tức chúc nguy tú 。 若觸右腿髀者則屬室宿。若觸左腿髀者則屬壁宿。 nhược/nhã xúc hữu thoái bễ giả tức chúc thất tú 。nhược/nhã xúc tả thoái bễ giả tức chúc bích tú 。 若觸膝胢者則屬奎宿。若觸脛者則屬婁宿。 nhược/nhã xúc tất 胢giả tức chúc khuê tú 。nhược/nhã xúc hĩnh giả tức chúc lâu tú 。 若觸脚者則屬胃宿(景風曰若人不得本生月日者。則知本所屬宿用此法以定之。 nhược/nhã xúc cước giả tức chúc vị tú (cảnh phong viết nhược/nhã nhân bất đắc bản sanh nguyệt nhật giả 。tức tri bổn sở chúc tú dụng thử pháp dĩ định chi 。 和上以此法門為祕密耳)。 hòa thượng dĩ thử pháp môn vi/vì/vị bí mật nhĩ )。 凡軫星大陽直。畢宿大陰直。星宿土直。 phàm chẩn tinh Đại dương trực 。tất tú Đại uẩn trực 。tinh tú độ trực 。 尾宿火直。柳宿水直。鬼宿木直。房宿金直。 vĩ tú hỏa trực 。liễu tú thủy trực 。quỷ tú mộc trực 。phòng tú kim trực 。 此等七日名為甘露吉祥日。宜學道求法。 thử đẳng thất nhật danh vi cam lồ cát tường nhật 。nghi học đạo cầu Pháp 。 受密印及習真言。 thọ/thụ mật ấn cập tập chân ngôn 。 凡尾宿大陽直。心宿大陰直。壁宿火直。 phàm vĩ tú Đại dương trực 。tâm tú Đại uẩn trực 。bích tú hỏa trực 。 昴宿水直。井宿木直。張宿金直。亢宿土直。 mão tú thủy trực 。tỉnh tú mộc trực 。trương tú kim trực 。kháng tú độ trực 。 此等七日名為金剛峯日。 thử đẳng thất nhật danh vi Kim cương phong nhật 。 宜降伏魔怨持日天子真言。 nghi hàng phục ma oán trì Nhật Thiên tử chân ngôn 。 凡胃宿大陽直。鬼宿大陰直。翼宿火直。 phàm vị tú Đại dương trực 。quỷ tú Đại uẩn trực 。dực tú hỏa trực 。 參宿水直。氐宿木直。奎宿金直。柳宿土直。 tham tú thủy trực 。để tú mộc trực 。khuê tú kim trực 。liễu tú độ trực 。 右此等七日名為羅剎日。不宜舉動百事。 hữu thử đẳng thất nhật danh vi La-sát nhật 。bất nghi cử động bách sự 。 唯射獵及諸損害之事也。 duy xạ liệp cập chư tổn hại chi sự dã 。   宿曜曆經序黑白月分品第六   tú diệu lịch Kinh tự hắc bạch nguyệt phần phẩm đệ lục 凡月有黑白兩分從。 phàm nguyệt hữu hắc bạch lượng (lưỡng) phần tùng 。 一日至十五日為白月分。從十六日至三十日為黑分。 nhất nhật chí thập ngũ nhật vi ạch nguyệt phần 。tùng thập lục nhật chí tam thập nhật vi/vì/vị hắc phần 。 每月白月一日三日五日七日十日十一日十三日。 mỗi nguyệt bạch nguyệt nhất nhật tam nhật ngũ nhật thất nhật thập nhật thập nhất nhật thập tam nhật 。 黑月一日三日五日七日十日十一日十三日。 hắc nguyệt nhất nhật tam nhật ngũ nhật thất nhật thập nhật thập nhất nhật thập tam nhật 。 所向皆成就名為吉祥日。 sở hướng giai thành tựu danh vi cát tường nhật 。 又白月四日夜。八日晝。十一日夜。十五日晝。 hựu bạch nguyệt tứ nhật dạ 。bát nhật trú 。thập nhất nhật dạ 。thập ngũ nhật trú 。 黑月三日夜。七日晝。十日夜。十四日晝。 hắc nguyệt tam nhật dạ 。thất nhật trú 。thập nhật dạ 。thập tứ nhật trú 。 為凶惡時。所作不成就。 vi/vì/vị hung ác thời 。sở tác bất thành tựu 。 又白月二日六日九日十二日。 hựu bạch nguyệt nhị nhật lục nhật cửu nhật thập nhị nhật 。 又黑月二日六日九日十二日十四日。 hựu hắc nguyệt nhị nhật lục nhật cửu nhật thập nhị nhật thập tứ nhật 。 此等平平時。隨立宿曜為吉凶。 thử đẳng bình bình thời 。tùy lập tú diệu vi/vì/vị cát hung 。 又白月四日十一日夜。 hựu bạch nguyệt tứ nhật thập nhất nhật dạ 。 八日十五晝黑月三日十日夜。七日十四日晝。凶惡氣生時。 bát nhật thập ngũ trú hắc nguyệt tam nhật thập nhật dạ 。thất nhật thập tứ nhật trú 。hung ác khí sanh thời 。 所作反招殃咎。 sở tác phản chiêu ương cữu 。 凡凶惡之日。日中已後却成吉時。 phàm hung ác chi nhật 。nhật trung dĩ hậu khước thành cát thời 。 凶惡之夜夜半已後。却成吉時乃為頌曰。 hung ác chi dạ dạ bán dĩ hậu 。khước thành cát thời nãi vi/vì/vị tụng viết 。  一三五七十  十一與十三  nhất tam ngũ thất thập   thập nhất dữ thập tam  於二白黑分  所作皆成就  ư nhị bạch hắc phần   sở tác giai thành tựu  黑三夜七晝  十夜十四晝  hắc tam dạ thất trú   thập dạ thập tứ trú  白四夜八晝  一夜十五晝  bạch tứ dạ bát trú   nhất dạ thập ngũ trú  於此白黑分  晝夜不成就  ư thử bạch hắc phần   trú dạ bất thành tựu  日中夜已後  所求皆成就  nhật trung dạ dĩ hậu   sở cầu giai thành tựu   宿曜曆經序日名善惡品第七   tú diệu lịch Kinh tự nhật danh thiện ác phẩm đệ thất 從一日至十六日(景風曰一日。即是白月之一日也。十六。即黑月之一日也。 tùng nhất nhật chí thập lục nhật (cảnh phong viết nhất nhật 。tức thị bạch nguyệt chi nhất nhật dã 。thập lục 。tức hắc nguyệt chi nhất nhật dã 。 今恐讀者難會。故略云黑白之言。直裁日數之爾)名為建名日。梵天下。 kim khủng độc giả nạn/nan hội 。cố lược vân hắc bạch chi ngôn 。trực tài nhật số chi nhĩ )danh vi kiến danh nhật 。phạm thiên hạ 。 宜為善業學道求仙。 nghi vi/vì/vị thiện nghiệp học đạo cầu tiên 。 及事師尊宿並吉唯不宜遠出行耳。 cập sự sư tôn tú tịnh cát duy bất nghi viễn xuất hạnh/hành/hàng nhĩ 。 凡二日十七日名為得財。日造化神下。 phàm nhị nhật thập thất nhật danh vi đắc tài 。nhật tạo hóa Thần hạ 。 宜合藥按摩工巧出行結交婚親。 nghi hợp dược án ma công xảo xuất hạnh/hành/hàng kết/kiết giao hôn thân 。 增益田宅並吉凡三日十八日名為威力日那羅延下。 tăng ích điền trạch tịnh cát phàm tam nhật thập bát nhật danh vi uy lực nhật Na-la-diên hạ 。 宜摧敵除逆習戰畜獸獎訓下人。 nghi tồi địch trừ nghịch tập chiến súc thú tưởng huấn hạ nhân 。 營田種蒔大吉。 doanh điền chủng thì Đại cát 。 凡四日十九日名為猛武日。閻羅天下。 phàm tứ nhật thập cửu nhật danh vi mãnh vũ nhật 。Diêm La thiên hạ 。 宜作惡業殺害殘賊摧伏叛逆則吉。為善事却凶。 nghi tác ác nghiệp sát hại tàn tặc tồi phục bạn nghịch tức cát 。vi/vì/vị thiện sự khước hung 。 凡五日二十日名圓滿日。日天子下。 phàm ngũ nhật nhị thập nhật danh viên mãn nhật 。Nhật Thiên tử hạ 。 宜為善業修營床帳及車乘衣服。營田宅結婚並吉。 nghi vi/vì/vị thiện nghiệp tu doanh sàng trướng cập xa thừa y phục 。doanh điền trạch kết/kiết hôn tịnh cát 。 凡六日二十一日名為求名日。童子神下。 phàm lục nhật nhị thập nhất nhật danh vi cầu danh nhật 。Đồng tử Thần hạ 。 宜為久長安定事。營宅宇寢廟。 nghi vi/vì/vị cửu Trường An định sự 。doanh trạch vũ tẩm miếu 。 及建國邑伽藍牛馬坊廐等並吉。不宜出行。 cập kiến quốc ấp già lam ngưu mã phường cứu đẳng tịnh cát 。bất nghi xuất hạnh/hành/hàng 。 凡七日二十二日名為友朋日。北斗天下。 phàm thất nhật nhị thập nhị nhật danh vi hữu bằng nhật 。Bắc đẩu thiên hạ 。 宜結交慶喜安定和藥。 nghi kết/kiết giao khánh hỉ an định hòa dược 。 王者初服及造旌旗帷帳並吉。唯不宜遠行。 Vương giả sơ phục cập tạo tinh kỳ duy trướng tịnh cát 。duy bất nghi viễn hạnh/hành/hàng 。 凡八日二十三日名為大戰日婆藪天下。 phàm bát nhật nhị thập tam nhật danh vi Đại chiến nhật Bà tẩu thiên hạ 。 宜為力用之事造兵仗。城壘穿濠塹並吉。 nghi vi/vì/vị lực dụng chi sự tạo binh trượng 。thành lũy xuyên hào tiệm tịnh cát 。 凡九日二十四日名為凶猛日。毘舍闍鬼下。 phàm cửu nhật nhị thập tứ nhật danh vi hung mãnh nhật 。tỳ xá đồ quỷ hạ 。 宜圍城縛敵進途伐逆。 nghi vi thành phược địch tiến/tấn đồ phạt nghịch 。 不宜入宅及削髮並凶。 bất nghi nhập trạch cập tước phát tịnh hung 。 凡十日二十五日名為善法日。善法神下。 phàm thập nhật nhị thập ngũ nhật danh vi thiện Pháp nhật 。thiện Pháp Thần hạ 。 宜安久之事及急速飛捷。穿鑿井竈修道。 nghi an cửu chi sự cập cấp tốc phi tiệp 。xuyên tạc tỉnh táo tu đạo 。 作功德伽藍順法之事並大吉。 tác công đức già lam thuận Pháp chi sự tịnh Đại cát 。 凡十一日二十六日為慈猛日。自在天下。 phàm thập nhất nhật nhị thập lục nhật vi/vì/vị từ mãnh nhật 。Tự tại Thiên hạ 。 宜新立宅舍營建城廟館宇厩(土*曹)。 nghi tân lập trạch xá doanh kiến thành miếu quán vũ cứu (độ *tào )。 及設大祭祀天神並吉。 cập thiết Đại tế tự thiên thần tịnh cát 。 凡十二日二十七日為名聞日。日天子下。 phàm thập nhị nhật nhị thập thất nhật vi/vì/vị danh văn nhật 。Nhật Thiên tử hạ 。 宜作久長安國之事。及車乘倉庫並吉。 nghi tác cửu Trường An quốc chi sự 。cập xa thừa thương khố tịnh cát 。 唯不宜放債。 duy bất nghi phóng trái 。 凡十三日二十八日為最勝日。大魔王下。 phàm thập tam nhật nhị thập bát nhật vi/vì/vị tối thắng nhật 。Đại Ma Vương hạ 。 宜所作皆急速皆吉。 nghi sở tác giai cấp tốc giai cát 。 及著衣服華鬘金玉裝畫。又宜嫁娶修車乘。入壇場學法求道吉。 cập trước/trứ y phục hoa man kim ngọc trang họa 。hựu nghi giá thú tu xa thừa 。nhập đàn trường học Pháp cầu đạo cát 。 凡十四日二十九日為勇猛日。 phàm thập tứ nhật nhị thập cửu nhật vi/vì/vị dũng mãnh nhật 。 藥叉大將下宜擒縛掩捕詭詐。相謀害大吉。唯不宜遠行。 dược xoa Đại tướng hạ nghi cầm phược yểm bộ quỷ trá 。tướng mưu hại Đại cát 。duy bất nghi viễn hạnh/hành/hàng 。 凡十五日三十日為吉祥日。 phàm thập ngũ nhật tam thập nhật vi/vì/vị cát tường nhật 。 魂靈神下宜祭先亡作婆羅門大祭求福。 hồn linh thần hạ nghi tế tiên vong tác Bà-la-môn Đại tế cầu phước 。 布施供養師僧尊長。學戒善事求法大吉。 bố thí cúng dường sư tăng tôn trường/trưởng 。học giới thiện sự cầu Pháp Đại cát 。 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿 Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cập chư tiên sở thuyết cát hung thời nhật thiện ác tú 曜經卷上 diệu Kinh quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:13:20 2008 ============================================================